LIZHER PAOL D'AR

FILIPIZ

 

Pennad 1

1  Paol ha Timote, servijerien Jezuz-Krist, d'an holl sent e Jezuz-Krist a zo e Filipi, d'an eskibien ha d'an diagoned:

2  Ar c'hras hag ar peoc'h ra vo roet deoc'h a-berzh Doue hon Tad hag an Aotrou Jezuz-Krist!

Trugarekadennoł ha pedennoł

3  Trugarekaat a ran va Doue bep gwech ma sońjan ennoc'h,

4  o pediń bepred evidoc'h holl gant levenez em holl c'houlennoł,

5  abalamour ma hoc'h eus bet lod en Aviel adalek an deiz kentań betek vremań.

6  Krediń a ran gant fiziańs penaos an hini en deus deraouet an oberenn vat-se ennoc'h he feurc'hraio betek deiz Jezuz-Krist.

7  Reizh eo em befe ar menozioł-se ac'hanoc'h holl, rak me am eus ac'hanoc'h holl em c'halon, c'hwi kenlodeien ganin er c'hras, hag em ereoł hag e difenn an Aviel hag o startaat anezhań.

8  Rak Doue a zo test din pegement e karan ac'hanoc'h holl a-greiz kalon e Jezuz-Krist.

9  Pediń a ran evit kement-mań, evit ma kresko ho karantez muioc'h muiań e pep anaoudegezh hag e pep skiant,

10  evit ma c'hellot anavezout an traoł a zo dispar ha ma viot glan ha divlam a-benn deiz Jezuz-Krist,

11  leuniet gant frouezh ar reizhder a zo dre Jezuz-Krist, evit gloar ha meuleudi Doue.

Paol ereet evit Krist

12  Koulskoude, breudeur, e fell din e ouefec'h penaos ar pezh a zo c'hoarvezet ganin a zo troet kentoc'h evit kreskadurezh an Aviel,

13  en hevelep doare ma'z eo deuet va ereoł enorus e Krist er pretordi a-bezh hag en holl lec'hioł all,

14  hag an darn vrasań eus ar vreudeur en Aotrou, o kemer kalon em ereoł, a gred disklźriań ar ger gant muioc'h a hardizhegezh hag hep aon.

15  Gwir eo penaos hiniennoł a brezeg Krist dre avi ha tabut, met reoł all a ra a volontez vat.

16  Darn a brezeg Krist gant ur mennozh a dabut ha nann gant glanded, o krediń kreskiń va glac'har em ereoł,

17  met ar re all a ra dre garantez, oc'h anavezout penaos on bet lakaet evit difenn an Aviel.

18  N'eus forzh? E pep doare bennak ma vefe, pe dre ur gred diskouezus pe gant wirionez, Krist a zo prezeget, hag eus kement-se en em laouenaan hag en em laouenain c'hoazh.

19  Rak gouzout a ran e troio kement-se da'm silvidigezh dre ho pedennoł ha dre sikour Spered Jezuz-Krist,

20  hervez va gortoz start ha va esperańs, penaos ne'm bo mezhegezh e netra, met penaos en holl fiziańs e vo rentet gloar da Grist em c'horf c'hoazh bremań evel bepred, pe dre va buhez pe dre va marv.

21  Rak evidon Krist eo ar vuhez, hag ar marv a zo din ur gounid.

22  Met mar d-eo mat evit va labour bevań er c'hig, n'ouzon ket ar pezh a dlean c'hoantaat.

23  Gwasket on eus an daou du, o kaout ar c'hoant da zilojań ha da vezań gant Krist, ar pezh a vefe kalz gwelloc'h din,

24  met talvoudusoc'h e vefe deoc'h e chomfen er c'hig.

25  Anavezout mat a ran, me a chomo hag a gendalc'ho ganeoc'h holl, evit ho kreskidigezh hag ho levenez er feiz,

26  evit m'ho po ennon, dre va distro en ho touez, ul lec'h d'en em veuliń gant leunder e Jezuz-Krist.

An hevelep stourm

27  Lakait evezh hepken d'en em ren en un doare dellezek eus Aviel Krist, evit, pe e teuin d'ho kwelout pe e vin ezvezant, ma klevin lavarout ac'hanoc'h e talc'hit start en un hevelep spered da stourm gant un hevelep ene evit feiz an Aviel,

28  hep kaout aon e doare ebet eus an enebourien, ar pezh a zo evito ur brouenn a gollidigezh met evidoc'h a silvidigezh. Ha kement-se eo a-berzh Doue,

29  rak roet en deus deoc'h ar c'hras, abalamour da Grist, nann hepken da grediń ennań met c'hoazh da c'houzańv evitań,

30  o ren ur stourm heńvel ouzh an hini ma hoc'h eus va gwelet ennań ha ma'c'h anavezit emaon c'hoazh ennań.

 

Pennad 2

Izelegezh Jezuz-Krist

1  Mar d-eus eta ur frealz bennak e Krist, mar d-eus un dic'hlac'har bennak er garantez, mar d-eus ur genunvaniezh bennak a spered, mar d-eus ur vadelezh hag un drugarez bennak,

2  leugnit va levenez, en ur vezań a-unan etrezoc'h, en ur gaout an hevelep karantez, an hevelep ene, an hevelep sońjoł.

3  Na rit netra dre dabut pe dre c'hloar aner, met ra sello pep hini ac'hanoc'h ouzh ar re all gant izelegezh, evel o vezań a-us dezhań e-unan.

4  Na sello ket pep hini ac'hanoc'h ouzh e gounid e-unan, met ivez ouzh hini ar re all.

5  Ra vo ennoc'h an hevelep sońjoł hag ar re a oa e Jezuz-Krist,

6  o vezań e stumm Doue, n'en deus ket sellet evel ur preizh da dapout bezań par da Zoue,

7  met en em ziwisket eo e-unan o vezań kemeret stumm ur servijer, o tont heńvel ouzh an dud,

8  hag, o vezań kemeret stumm un den, eo en em izelaet e-unan, oc'h en em ober sentus betek ar marv, zoken betek ar marv war ar groaz.

9  Dre-se ivez Doue en deus e uhelsavet hag en deus roet dezhań un anv a zo dreist pep anv,

10  evit en anv Jezuz ma plego pep glin en neńvoł ha war an douar ha dindan an douar,

11  ha ma anzavo pep teod ez eo Jezuz-Krist an Aotrou e gloar Doue an Tad.

Labourit d'ho silvidigezh

12  Evel-se, re garet-mat, evel ma hoc'h eus atav sentet, nann hepken dirazon met bremań muioc'h c'hoazh pa'z on ezvezant, labourit d'ho silvidigezh gant doujańs ha krenadenn,

13  rak Doue eo a laka ennoc'h ar c'hoant hag an ober, hervez e blijadur mat.

14  Grit pep tra hep grozmolat na tabutal,

15  evit ma viot divlam ha disaotr, mibien Doue, didamall e-kreiz ur rummad diroll ha fall, hag en o zouez bezit gwelet evel goulaouennoł er bed,

16  o tougen ger ar vuhez, en hevelep doare ma c'hellin, e deiz Krist, en em reiń gloar dre ma ne'm bo ket redet en aner na labouret en aner.

17  Ha zoken ma'z on skuilhet war an aberzh hag ar servij eus ho feiz, em eus levenez a gement-se, hag en em laouenaan ganeoc'h holl.

18  C'hwi evel-se, en em laouenait ivez, hag en em laouenait ganin.

Timote hag Epafrodit kaset da Filipi

19  Esperout a ran en Aotrou Jezuz kas deoc'h prest Timote, evit ma vin ivez kalonekaet o klevout diwar ho penn.

20  Rak ne'm eus den hag a vefe unanet ganin evit kemer ur gwir preder eus ar pezh a sell ac'hanoc'h,

21  rak e klaskont holl o mad o-unan ha nann hini Jezuz-Krist.

22  Anavezout a rit penaos eo bet amprouet pa'z eo en em lakaet ganin e servij an Aviel, evel ur bugel gant e dad.

23  Esperout a ran eta e gas deoc'h kerkent ha ma em bo gwelet ar stad eus va aferioł,

24  hag ar fiziańs-mań am eus en Aotrou penaos e teuin ivez prest me va-unan.

25  Kredet em eus e oa ret kas deoc'h Epafrodit, va breur, va c'henlabourer ha va c'henvrezeliad, an hini hoc'h eus kaset din hag en deus va sikouret em ezhommoł,

26  rak ur c'hoant bras en doa d'ho kwelout holl, hag e oa gwall boaniet dre m'ho poa klevet e oa bet klańv.

27  Klańv eo bet e gwirionez, ha tost d'ar marv, met Doue en deus bet truez outań, ha nann hepken outań met ivez ouzhin-me, evit na'm bije ket tristidigezh war dristidigezh.

28  Kaset em eus eta anezhań gant kalz a hast, evit m'ho po levenez o welout anezhań ha m'em bo nebeutoc'h a dristidigezh.

29  Degemerit eta anezhań en Aotrou gant pep levenez, enorit ar seurt tud-se.

30  Rak bet eo tost d'ar marv evit labour Krist, o vezań risklet e vuhez evit sikour ac'hanon er servij na c'hellec'h ket reiń din hoc'h-unan.

 

Pennad 3

Bezit heńvel ouzh Paol

1  A-hend-all, va breudeur, en em laouenait en Aotrou. Ne skuizhan ket o skrivań deoc'h an hevelep traoł, hag evidoc'h kement-se eo ho surentez.

2  Diwallit diouzh ar chas, diwallit diouzh ar labourerien fall, diwallit diouzh ar fals amdroc'hidi.

3  Rak ni a zo an amdroc'hidi, ni hag a azeul Doue er Spered, ni hag a gavomp gloar e Jezuz-Krist, ni ha ne lakaomp ket hor fiziańs er c'hig,

4  petra bennak ma c'hellfen ivez en em fiziout er c'hig. Mar kred unan bennak en em fiziout er c'hig, me a c'hellfe c'hoazh muioc'h,

5  me, amdroc'het d'an eizhvet deiz, eus gouenn Israel, eus meuriad Benjamin, Hebre ganet eus Hebreed, farizian e-keńver al lezenn,

6  heskiner an Iliz e-keńver ar gred, divlam e-keńver reizhder a zo el lezenn.

7  Met an traoł-se hag a oa din ur gounid, em eus o sellet evel ur c'holl abalamour da Grist.

8  Ya, sellout a ran pep tra evel ur c'holl, abalamour da zreistelezh anaoudegezh Jezuz-Krist va Aotrou. Kollet em eus an holl draoł evitań, hag e sellan outo evel loustoni, evit ma c'hounezin Krist

9  ha ma vin kavet ennań, o kaout nann va reizhder a zeufe eus al lezenn, met an hini a zeu dre ar feiz e Krist, ar reizhder a zeu eus Doue dre ar feiz.

10  Evel-se ec'h anavezin Krist, ha galloud e adsavidigezh a varv, ha kenlodenn e boanioł, o tont heńvel outań en e varv,

11  evit tizhout, mar gellan, an adsavidigezh a-douez ar re varv.

12  N'eo ket em befe erruet betek ar pal, pe e vefen en em gavet er parfeted, met redek a ran evit tapout ar priz, evel ma'z on bet tapet ivez gant Jezuz-Krist.

13  Breudeur, er pezh a sell ac'hanon ne gredan ket em befe tapet ar priz, met e ran un dra: oc'h ankounac'haat ar pezh a zo war va lerc'h hag o vont etrezek ar pezh a zo araozon,

14  e redan gant gred war-zu ar pal evit priz galvidigezh neńvel Doue e Jezuz-Krist.

15  Neuze mar d-omp-ni holl peurvat, ret eo deomp sońjal evel-se; ha mar sońjit en un doare all diwar-benn un dra bennak, Doue en diskulio deoc'h ivez.

16  Koulskoude, el lec'h ma'z omp erruet, kerzhomp hervez an hevelep reolenn ha dalc'homp an hevelep sońjoł.

17  Bezit holl va heńvelerien, breudeur, ha sellit ouzh ar re a gerzh hervez ar skouer hoc'h eus ennomp.

18  Rak kalz a zo hag en em ren en enebourien da groaz Krist, henn lavaret em eus deoc'h alies ha bremań en adlavaran en ur ouelań.

19  O diwezh a vo ar gollidigezh, o doue eo o c'hof, o gloar a zo er pezh a ra o mezh, o sońjoł a zo e traoł an douar.

20  Evidomp-ni, emaomp keodedourien an neńv, a-belec'h e c'hortozomp ivez ar Salver, an Aotrou Jezuz-Krist.

21  Eń a gemmo hor c'horf a zismegańs evit e lakaat heńvel ouzh korf e c'hloar, hervez ar galloud en deus da lakaat an holl draoł da blegań dezhań.

 

Pennad 4

Alioł a bep seurt

1  Dre-se, va breudeur karet-mat ha ker-meurbet, va levenez ha va c'hurunenn, chomit start en doare-se en Aotrou, va re garet-mat.

2  Aspediń a ran Evodia hag aspediń a ran Sintich da gaout un hevelep santad en Aotrou.

3  Da bediń a ran ivez, va c'henlabourer gwirion, sikour anezho, stourmet o deus ganin evit an Aviel kenkoulz ha Klemańs ha va c'henlabourerien all, emań o anvioł el levr a vuhez.

4  En em laouenait bepred en Aotrou, henn lavarout a ran adarre, en em laouenait.

5  Ra vo ho touster anavezet gant an holl dud. An Aotrou a zo tost.

6  Na vezit nec'het gant netra, met en holl lec'hioł lakait ho koulennoł dirak Doue dre bedennoł hag aspedennoł gant trugarez,

7  ha peoc'h Doue, o trec'hiń an holl glevidigezh, a viro ho kalonoł hag ho sońjoł e Jezuz-Krist.

8  A-hend-all, breudeur, kement a zo gwirion, kement a zo onest, kement a zo reizh, kement a zo glan, kement a zo karantezus, kement a zo a vrud vat, hag a zo ennań ur vertuz bennak hag a zo dellezek a veuleudi, ra zalc'ho an holl draoł-se en ho sońjoł.

9  Ar pezh hoc'h eus desket, resevet, klevet diganin, hag ar pezh hoc'h eus gwelet ennon, grit an traoł-se, hag an Doue a beoc'h a vo ganeoc'h.

Trugarekadenn evit an donezonoł

10  Laouenaet kalz on bet en Aotrou dre ma hoc'h eus bremań lakaet da advleuniań ho santadoł evidon. Evit gwir e sońjec'h, met an tu a vanke deoc'h.

11  Ne lavaran ket kement-se abalamour da'm paourentez, desket em eus bezań laouen gant ar stad m'en em gavan enni.

12  Gouzout a ran bezań en izelegezh ha gouzout a ran bezań er fonnder. En holl ha dre holl em eus desket bezań leuniet ha kaout naon, bezań er fonnder ha bezań en dienez.

13  Gallout a ran pep tra dre Grist a nerzheka ac'hanon.

14  Koulskoude mat hoc'h eus graet o kemer lod em glac'har.

15  Anavezout mat a rit ivez, c'hwi Filipiz, penaos e penn-kentań an Aviel pa'z on aet kuit eus Makedonia, Iliz ebet n'he deus roet din ha ne'm eus resevet digant hini ebet, nemet diganeoc'h,

16  rak pa oan e Tesalonike hoc'h eus kaset din ur wech ha div zoken peadra da bourvezań da'm ezhommoł.

17  N'eo ket e klaskfen an donezonoł, met klask a ran ar frouezh a gresk evit ho talvoudegezh.

18  Resevet em eus pep tra hag emaon er fonnder. Karget on bet a vadoł o resev dre Epafrodit ar pezh a zeu diganeoc'h evel ur c'hwezh dudius, un aberzh degemeret ha kavet mat gant Doue.

19  Va Doue a bourvezo d'hoc'h holl ezhommoł hervez e binvidigezh ha gant gloar e Jezuz-Krist.

20  Da Zoue hon Tad ra vo ar gloar e kantvedoł ar c'hantvedoł! Amen.

Saludoł da glozań

21  Saludit an holl sent e Jezuz-Krist. Ar vreudeur a zo ganin a salud ac'hanoc'h.

22  An holl sent a salud ac'hanoc'h, dreist-holl ar re eus ti Kezar.

23  Gras hon Aotrou Jezuz-Krist ra vo ganeoc'h holl! Amen.