OBEROŁ AN EBESTEL

 

Pennad 1

Digoradur

1  Em levr kentań, o Teofil, em eus skrivet diwar-benn kement en deus graet ha kelennet Jezuz, adalek ar penn-kentań,

2  betek an deiz ma voe savet d'an neńv, goude bezań roet e urzhioł dre ar Spered-Santel d'an ebestel en doa dibabet.

Resev a reot un nerzh, …

3  Goude bezań gouzańvet, e teuas e-unan war wel bev dirazo hag e roas dezho kalz a brouennoł peursur, oc'h en em ziskouez dezho e-pad daou-ugent devezh, hag o komz diwar-benn ar pezh a sell ouzh rouantelezh Doue.

4  O vezań o dastumet, e c'hourc'hemennas dezho chom hep pellaat diouzh Jeruzalem, met gortoz promesa an Tad, an hini hoc'h eus klevet diganin, emezań,

5  rak Yann en deus badezet en dour, met c'hwi a vo badezet er Spered-Santel a-benn nebeut a zevezhioł.

6  P'en em gavent dastumet eta, e rejont outań ur goulenn o lavarout: Aotrou, hag en amzer-se eo ec'h adsavi rouantelezh Israel?

7  Eń a lavaras dezho: N'eo ket roet deoc'h anavezout an amzerioł pe ar c'houlzioł en deus merket an Tad en e c'halloud e-unan.

8  Met resev a reot un nerzh pa zeuio ar Spered-Santel warnoc'h, hag e viot va zestoł e Jeruzalem, en holl Judea, e Samaria ha betek pennoł pellań an douar.

Ar Bignidigezh

9  Goude m'en doe lavaret an traoł-se, e voe savet e-pad ma sellent outań, hag ur goabrenn a guzhas anezhań d'o daoulagad.

10  Evel ma sellent gant evezh war-zu an neńv e-pad ma'z ae kuit, setu, daou zen gwisket e gwenn en em gavas dirazo

11  hag a lavaras: Tud a C'halilea, perak en em zalc'hit aze da sellout ouzh an neńv? Ar Jezuz-mań, savet diganeoc'h d'an neńv, a zeuio en-dro en hevelep doare evel ma hoc'h eus e welet o pignat d'an neńv.

12  Neuze e tistrojont da Jeruzalem, eus ar Menez a anver an Olived, a zo pell diouzh Jeruzalem war-dro hed ur pennad-hent sabad (~ 1100 m).

13  Pa voent erruet, e pignjont d'ar gambr uhel e-lec'h ma chome Pźr, Jakez, Yann, Andrev, Filip, Tomaz, Bertele, Mazhev, Jakez mab Alfe, Simon ar Gredus, Jud breur Jakez.

14  Ar re-se holl a gendalc'he a-unvan er bedenn hag en aspedenn, gant ar maouezed, ha Mari mamm Jezuz, ha gant e vreudeur.

Matiaz dibabet da vezań lakaet e-lec'h Judaz

15  En deizioł-se, Pźr, a savas e-kreiz an diskibien, dastumet asambles en niver a war-dro kant ugent den, hag a lavaras:

16  Tud breudeur, ret e oa ma vefe sevenet ar pezh en doa lavaret ar Spered-Santel er Skritur en a-raok dre c'henoł David diwar-benn Judaz, hag a zo bet rener ar re o deus kemeret Jezuz.

17  Rak eus hon touez e oa, hag en deus bet e lod er ministrerezh-mań.

18  Hemań o vezań prenet ur park gant gopr an torfed, a zo kouezhet d'an traoń, freuzet eo bet dre greiz e gorf hag e holl vouzelloł a zo en em stlabezet.

19  Ar pezh a zo bet anavezet gant holl dud Jeruzalem, e doare ma'z eo bet anvet ar park-se en o yezh: Akeldama, da lavarout eo: Park ar Gwad.

20  Hogen skrivet eo e levr ar Salmoł: Ra zeuio e chomlec'h da vezań didud ha na vo den o chom ennań, ha: Ra gemero un all e garg.

21  Ret eo eta, penaos e-mesk an dud a zo bet ganeomp e-pad an holl amzer m'en deus bevet en hon touez an Aotrou Jezuz,

22  adalek badeziant Yann betek an deiz ma'z eo bet savet diganeomp, e vefe unan a zeufe da vezań test ganeomp eus e zasorc'hidigezh.

23  Neuze e kinnigjont daou: Jozef anvet Barsabbaz ha lesanvet Justuz, ha Matiaz.

24  O pediń e lavarjont: Te Aotrou, hag a anavez kalonoł an holl, diskouez deomp pehini eus an daou-mań ac'h eus dibabet,

25  da gaout lod er ministrerezh hag en abostolerezh-mań en deus dilezet Judaz evit mont d'e lec'h.

26  Tennań a rejont d'ar sord, hag ar sord a gouezhas gant Matiaz, hag a voe lakaet e renk an unnek abostol.

 

Pennad 2

Deiz ar Pantekost

1  Deiz ar Pantekost o vezań erruet, e oant holl a-unvan en hevelep lec'h.

2  A-greiz-holl e teuas eus an neńv un trouz bras evel hini un avel o c'hwezhań gant nerzh, hag e leunias an ti holl e-lec'h ma oant azezet.

3  Teodoł evel teodoł tan en em ziskouezas dezho hag en em rannas, hag en em lakajont war bep hini anezho.

4  Leuniet e voent holl gant ar Spered-Santel, hag en em lakajont da gomz e yezhoł all, hervez ma roe ar Spered dezho da gomz.

5  Bez' e oa e Jeruzalem Yuzevien, tud a zouje Doue eus an holl vroadoł a zo dindan an neńv.

6  Pa voe klevet an trouz-se, an engroez en em zastumas, hag e voent saouzanet dre ma kleve pep hini anezho o komz en e yezh e-unan.

7  Bez' e oant holl souezhet hag estlammet, o lavarout an eil d'egile: Setu, an dud-se a zo o komz, daoust ha n'int ket holl eus Galilea?

8  Penaos e klevomp anezho o komz e yezh ar vro ma'z eo bet ganet pep hini ac'hanomp?

9  Parted, Meded, Elamiz, ar re o chom e Mezopotamia, e Judea, e Kapadokia, er Pont, en Azia,

10  e Frigia, e Pamfilia, en Ejipt, e korn-bro Libia tost ouzh Siren, hag ar re a zo deuet eus Roma, Yuzevien ha prozelited,

11  Kretiz hag Arabed, penaos e klevomp anezho o komz en hor yezhoł diwar-benn burzhudoł Doue?

12  An holl a oa souezhet ha ne ouient petra da sońjal, o lavarout an eil d'egile: Petra eo kement-se?

13  Met re all a rae goap hag a lavare: Leun int gant gwin dous.

Prezegenn Pźr

14  Met Pźr en em ziskouezas gant an unnek, hag o sevel e vouezh e lavaras dezho: Tud Yuzevien, ha c'hwi holl a chom e Jeruzalem, gouezit kement-mań ha selaouit gant evezh va gerioł.

15  Rak ar re-mań n'int ket mezv, evel ma kredit, pa n'eo nemet an trede eur eus an deiz.

16  Met kement-mań eo ar pezh a zo bet lavaret gant ar profed Joel:

17  Hag e c'hoarvezo en deizioł diwezhań, eme Doue, ma skuilhin eus va Spered war bep kig, ho mibien hag ho merc'hed a brofedo, ho tud yaouank o devo gweledigezhioł hag ho tud kozh o devo huńvreoł.

18  A dra-sur, en deizioł-se e skuilhin eus va Spered war va servijerien ha war va servijerezed, hag e profedint.

19  Burzhudoł a ziskouezin d'an nec'h en neńv, ha mirakloł d'an traoń war an douar, gwad, tan hag un aezhenn a voged.

20  An heol a vo troet e teńvalijenn hag al loar e gwad, a-raok ma teuio deiz bras ha glorius an Aotrou.

21  Hag e c'hoarvezo ma vo salvet piv bennak a c'halvo anv an Aotrou.

22  Tud eus Israel, klevit ar c'homzoł-mań! Jezuz a Nazared, an den-se aprouet gant Doue en ho touez, dre an oberoł a c'halloud, ar burzhudoł hag an arouezioł en deus graet Doue drezań e-kreiz ac'hanoc'h, evel ma ouzoc'h hoc'h-unan,

23  an den-se, droukroet hervez ar mennad bet divizet gant Doue hag e ragouiziegezh, e dapet hoc'h eus, hag o vezań e groazstaget dre zaouarn an dud fall, e lakaet hoc'h eus d'ar marv.

24  Doue en deus e zasorc'het, o vezań torret ereoł ar marv, dre ma ne oa ket posupl e vefe dalc'het gantań.

25  Rak David a lavar diwar e benn: Gwelout a raen bepred an Aotrou dirazon, rak en tu dehoł din emań evit na vrańsellin ket,

26  setu perak va c'halon a zo laouen ha va zeod en deus tridet gant levenez; ha va c'hig zoken a ziskuizho en esperańs,

27  rak ne zilezi ket va ene e lec'h ar marv, ha ne lezi ket da Sant da welout ar vreinadurezh.

28  Roet ec'h eus din da anavezout hentoł ar vuhez, va leuniań a ri a levenez dirak da zremm.

29  Tud breudeur, aotreet eo din lavarout deoc'h gant hardizhegezh diwar-benn an uheldad David, penaos eo marv hag eo bet sebeliet. Emań e vez bepred en hon touez betek hiziv.

30  Met o vezań ur profed, hag o c'houzout en doa Doue prometet dezhań gant le e lakafe Krist da c'henel eus e lignez hervez ar c'hig evit e lakaat da azezań war e dron,

31  o welout kement-se a-raok, e lavaras diwar-benn dasorc'hidigezh Krist, penaos e ene ne vefe ket lezet e lec'h ar marv hag e gig ne welfe ket ar vreinadurezh.

32  Doue en deus dasorc'het ar Jezuz-se, ni-holl a zo testoł a gement-se.

33  Savet eta a-zehoł da Zoue, resevet en deus digant an Tad promesa ar Spered-Santel, ha skuilhet en deus ar pezh a welit hag a glevit bremań.

34  Rak David n'eo ket pignet d'an neńv, met lavarout a ra e-unan: An Aotrou en deus lavaret da'm Aotrou: Azez a-zehoł din,

35  betek ma em bo graet eus da enebourien ur skabell dindan da dreid.

36  Ra ouezo holl di Israel eta a-dra-sur penaos Doue en deus graet Aotrou ha Krist ar Jezuz-se hoc'h eus kroazstaget.

37  O vezań klevet an traoł-se, e voe mantret o c'halon, hag e lavarjont da Bźr ha d'an ebestel all: Tud breudeur, petra a raimp?

38  Pźr a lavaras dezho: Ho pet keuz, ha ra vo pep hini ac'hanoc'h badezet en anv Jezuz-Krist evit ar pardon eus ho pec'hedoł. Hag e resevot donezon ar Spered-Santel.

39  Rak ar bromesa a zo evidoc'h, evit ho pugale hag evit an holl re a zo pell, e-keit ha ma c'halvo an Aotrou hon Doue anezho.

40  E kalz a gomzoł all e roas testeni dezho, hag o atizas o lavarout: En em salvit diouzh ar rummad fall-mań.

41  Ar re eta a zegemeras e gomzoł gant levenez a voe badezet. War-dro tri mil ene a voe unanet en deiz-se d'an diskibien.

An unvaniezh en Iliz kentań

42  Kenderc'hel a raent e kelennerezh an ebestel, er genunvaniezh, e torradur ar bara hag er pedennoł.

43  Ar spont a grogas e pep hini, ha kalz a vurzhudoł hag a virakloł en em c'hrae dre an ebestel.

44  An holl re a grede a oa en hevelep lec'h, ha pep tra a oa kumun etrezo.

45  Gwerzhań a raent o zraoł hag o madoł, hag e lodennent anezho d'an holl, hervez an ezhomm en doa pep hini.

46  Bemdez e oant aketus a-unvan en templ. O terriń ar bara eus an eil ti d'egile, e kemerent o boued gant levenez hag eeunded a galon,

47  o veuliń Doue hag o vezań dudius d'an holl bobl. An Aotrou a greske bemdez an Iliz gant an dud a oa salvet.

 

Pennad 3

Un den kamm yac'haet

1  Pźr ha Yann a bigne a-unan d'an templ da eur ar bedenn, da lavarout eo d'an navet eur.

2  Bez' e oa un den kamm adalek e c'hanedigezh, a zouged hag a lakaed bemdez e-kichen dor an templ anvet ar Gaer, evit goulenn an aluzen digant ar re a yae en templ.

3  O welout Pźr ha Yann o vont da antreal en templ, e c'houlennas diganto an aluzen.

4  Pźr, o virout e zaoulagad paret warnań, kenkoulz ha Yann, a lavaras: Sell ouzhimp!

5  Sellout a reas gant evezh outo, o c'hortoz kaout un dra bennak diganto.

6  Neuze Pźr a lavaras dezhań: Ne'm eus nag arc'hant nag aour, met ar pezh am eus, a roan dit: En anv Jezuz-Krist a Nazared, sav ha kerzh!

7  O vezań e gemeret gant e zorn dehoł, e savas anezhań. Kerkent e zaoudroad hag e zaouufern a startaas.

8  O lammat e savas en e sav, hag e kerzhas. Mont a reas ganto en templ, o kerzhout, o lammat hag o veuliń Doue.

9  An holl bobl a welas anezhań o kerzhout hag o veuliń Doue.

10  Hag ec'h anavezjont e oa hennezh an hini a oa azezet ouzh Dor Gaer an templ evit goulenn an aluzen. Leuniet e voent a estlamm hag a souezh eus ar pezh a oa c'hoarvezet gantań.

11  Evel na guitae ket Pźr ha Yann an den kamm a oa bet yac'haet, an holl bobl souezhet a zeredas d'o c'havout d'ar porched anvet porched Salomon.

Prezegenn Pźr

12  Pźr, o welout kement-se, a lavaras d'ar bobl: Tud Israel, perak oc'h souezhet a gement-mań? Perak e virit ho taoulagad paret warnomp, evel pa vefe dre hor galloud hon-unan pe dre hon doujańs-Doue hor befe lakaet an den-mań da gerzhout?

13  Doue Abraham, Izaak ha Jakob, Doue hon tadoł, en deus roet gloar d'e vugel Jezuz, an hini hoc'h eus droukroet ha dinac'het dirak Pilat, petra bennak m'en doa hemań barnet e tlee bezań laosket kuit.

14  Dinac'het hoc'h eus ar Sant hag ar Reizh, ha goulennet hoc'h eus e vefe laosket deoc'h ur muntrer.

15  Lakaet hoc'h eus d'ar marv Prińs ar vuhez, ha Doue en deus e zasorc'het a-douez ar re varv, ni a zo testoł a gement-se.

16  Dre ar feiz en e anv eo, en deus e anv startaet an den-mań a welit hag a anavezit, hag ar feiz ennań eo he deus roet d'an den-mań ar yec'hed peurvat-se dirazoc'h holl.

17  Bremań, breudeur, gouzout a ran hoc'h eus graet kement-se dre ziouiziegezh, kenkoulz hag ho pennoł.

18  Met Doue en deus evel-se graet ar pezh en doa diouganet dre c'henoł e holl brofeded, penaos e tlee ar C'hrist gouzańv poan.

19  Ho pet keuz eta ha distroit ouzh Doue, evit ma vo diverket ho pec'hedoł, evit ma teuio amzerioł a freskadurezh a-berzh an Aotrou,

20  ha ma kaso an hini a zo bet disklźriet deoc'h a-ziaraok, Jezuz-Krist,

21  a zle an neńv degemer betek amzer adsavidigezh an holl draoł, en deus Doue komzet diwar he fenn dre c'henoł e holl brofeded santel abaoe penn-kentań ar bed.

22  Rak Moizez en deus lavaret d'hon tadoł: An Aotrou ho Toue a savo deoc'h a-douez ho preudeur ur profed eveldon, hag e selaouot anezhań e kement a lavaro deoc'h,

23  ha piv bennak ne selaouo ket ar profed-se a vo distrujet a-douez ar bobl.

24  An holl brofeded o deus komzet abaoe Samuel hag ar re a zo deuet goude, o deus diouganet an deizioł-mań.

25  C'hwi a zo mibien ar brofeded hag an emglev en deus diazezet Doue gant hon tadoł, o lavarout da Abraham: Holl diegezhioł an douar a vo benniget ez lignez.

26  Evidoc'h da gentań eo en deus Doue savet e vugel Jezuz, hag en deus e gaset d'ho pennigań, evit tennań pep hini ac'hanoc'h eus e fallagriezh.

 

Pennad 4

Pźr ha Yann toullbac'het

1  Evel ma komzent ouzh ar bobl, an aberzhourien, kabiten an templ, hag ar sadukeiz a zeuas d'o c'havout,

2  o vezań gwall nec'het dre ma kelennent ar bobl ha ma kemennent dasorc'hidigezh ar re varv dre Jezuz.

3  Hag e krogjont enno, hag o lakajont en toull-bac'h betek an deiz war-lerc'h, dre ma oa dija diwezhat.

4  Met kalz eus ar re o doa klevet ar gomz a gredas, ha niver ar wazed a oa war-dro pemp mil.

5  Hag e c'hoarvezas antronoz ma en em zastumas e Jeruzalem o fennoł, an henaourien hag ar skribed,

6  gant Annaz an aberzhour-meur, Kaifaz, Yann, Aleksandr hag an holl re a oa eus gouenn an aberzhourien vras.

7  O vezań o degaset en o c'hreiz, e c'houlennjont diganto: Dre beseurt galloud pe en anv piv hoc'h eus graet kement-se?

8  Neuze Pźr, leun eus ar Spered-Santel, a lavaras dezho: Pennoł ar bobl hag henaourien Israel,

9  pa'z eo goulennet diganeomp hiziv abeg ur madober roet da un den kamm, evit gouzout penaos eo bet yac'haet,

10  gouezit, c'hwi holl hag holl bobl Israel, penaos eo dre anv Jezuz-Krist a Nazared, an hini hoc'h eus kroazstaget hag en deus Doue dasorc'het a-douez ar re varv, drezań eo en em ziskouez an den-se yac'h dirazoc'h.

11  Eń eo ar maen a zo bet taolet kuit ganeoc'h-c'hwi, ar re a vańson, ha deuet eo da vezań penn ar c'horn.

12  N'eus silvidigezh en hini all ebet, rak n'eus dindan an neńv anv all ebet a vefe bet roet e-touez an dud, a zlefemp bezań salvet drezań.

13  O welout hardizhegezh Pźr ha Yann, hag o c'houzout e oant tud dizesk hag eus ar bobl izel, e voent souezhet. O anavezout a raent mat evel tud a oa bet gant Jezuz.

14  O welout an den a oa bet yac'haet eno ganto, n'o doa netra da lavarout a-enep,

15  met gourc'hemenn a rejont dezho mont er-maez eus ar sanedrin, hag en em guzuilhjont etrezo,

16  o lavarout: Petra raimp d'an dud-se? Rak ur mirakl o deus graet, hag anavezet eo gant holl dud Jeruzalem, anat eo, ha ne c'hellomp ket e nac'hań.

17  Met evit n'aio ket ar vrud a gement-se muioc'h e-touez ar bobl, difennomp outo gant gourdrouzoł komz mui da biv bennak en anv-se.

18  O vezań o galvet, e tifennjont start outo komz ha kelenn en anv Jezuz.

19  Met Pźr ha Yann a respontas dezho: Barnit ha reizh eo dirak Doue sentiń ouzhoc'h kentoc'h eget ouzh Doue,

20  rak ne c'hellomp ket tremen hep komz diwar-benn an traoł hon eus gwelet ha klevet.

21  Kas a rejont eta anezho kuit gant gourdrouzoł bras, o vezań na gavent ket an tu d'o c'hastizań, en abeg d'ar bobl, rak an holl a roe gloar da Zoue evit ar pezh a oa c'hoarvezet.

22  Rak an den a oa bet yac'haet dre ar mirakl-se a oa ouzhpenn daou-ugent vloaz.

Pedenn an Iliz e galloud ar Spered-Santel

23  Goude ma voent laosket, e teujont etrezek o re hag e tezrevelljont ar pezh o doa an aberzhourien vras hag an henaourien lavaret dezho.

24  O vezań klevet kement-se, e savjont a-unvan o mouezh etrezek Doue, hag e lavarjont: Aotrou, te a zo Doue, te ac'h eus graet an neńv, an douar, ar mor hag an holl draoł a zo enno,

25  te eo ac'h eus lavaret dre c'henoł da servijer David: Perak ar grozmol-se e-touez ar broadoł hag ar sońjoł ven-se e-touez ar pobloł?

26  Rouaned an douar a zo en em savet hag ar brińsed a zo en em unanet a-enep an Aotrou hag a-enep e Olevad.

27  Rak Herodez ha Pońs-Pilat, gant ar broadoł ha pobl Israel, a zo en em unanet a-enep da'z Pugel santel Jezuz, an hini ac'h eus olevet,

28  evit ober an holl draoł o deus da zorn ha da guzul merket a-ziagent da zleout bezań graet.

29  Ha bremań, Aotrou, sell ouzh o gourdrouzoł ha ro da'z servijerien ar galloud da zisklźriań da gomz gant gwir hardizhegezh,

30  oc'h astenn da zorn da yac'haat, evit ma vo graet mirakloł ha burzhudoł dre anv da Vugel santel Jezuz.

31  P'o doe pedet, al lec'h ma oant dastumet ennań a grenas. Leuniet e voent holl gant ar Spered-Santel hag e tisklźrient komz Doue gant hardizhegezh.

Ar gredennourien a lodenn o holl vadoł kenetrezo

32  Ar maread eus ar re o doa kredet ne oa nemet ur galon hag un ene. Den ne lavare e oa dezhań tamm ebet eus ar madoł en doa, met an holl draoł a oa kumun etrezo.

33  An ebestel a roe testeni gant kalz a nerzh eus dasorc'hidigezh an Aotrou Jezuz. Ur c'hras vras a oa warno holl.

34  Rak en o zouez ne oa den ezhommek ebet, an holl re o doa douaroł pe tiez o gwerzhe, a zegase ar priz eus ar pezh o doa gwerzhet,

35  hag en lakae ouzh treid an ebestel. E lodennet e oa da bep hini hervez m'en doa ezhomm.

36  Jozez, lesanvet Barnabaz gant an ebestel, da lavarout eo mab ar frealz, ul Leviad genidik eus Kiprenez,

37  a werzhas ur park en doa, a zegasas arc'hant ar werzh, hag en lakaas ouzh treid an ebestel.

 

Pennad 5

Ananiaz ha Safira

1  Met un den anvet Ananiaz, gant Safira e wreg, a werzhas ur berc'henniezh

2  hag a zalc'has ul lodenn eus ar priz, a-unan gant e wreg. Degas a reas al lodenn all, hag he lakaas ouzh treid an ebestel.

3  Pźr a lavaras: Ananiaz, perak en deus Satan leuniet da galon, ma lavarez gaou d'ar Spered-Santel ha ma talc'hez ul lodenn eus priz an douar?

4  Ma'z pije miret anezhań, daoust ha ne oa ket dit? Hag o vezań e werzhet, ha ne oa ket e briz ez kalloud? Penaos eta ec'h eus lakaet ar sońj-se ez kalon? N'eo ket d'an dud ec'h eus lavaret gaou, met da Zoue eo.

5  Ananiaz, pa glevas ar c'homzoł-se, a gouezhas hag a varvas. Ur spont bras a zeuas war an holl re a glevas komz a gement-se.

6  An dud yaouank a savas, en pakas, en dougas er-maez, hag en sebelias.

7  War-dro teir eurvezh goude, e wreg a zeuas, hep gouzout ar pezh a oa c'hoarvezet

8  Pźr a c'houlennas diganti: Lavar din, ha kement-se eo hoc'h eus gwerzhet an douar? Hi a lavaras: Ya, kement-se.

9  Neuze Pźr a lavaras dezhi: Penaos hoc'h eus en em glevet etrezoc'h evit temptań Spered an Aotrou? Setu, ar re o deus sebeliet da waz a zo e-tal an nor, hag e tougint ac'hanout er-maez.

10  Raktal e kouezhas d'e dreid hag e varvas. An dud yaouank a zeuas e-barzh, he c'havas marv, he dougas er-maez, hag he sebelias e-kichen he gwaz.

11  Ur spont bras a zeuas war an Iliz a-bezh ha war an holl re a glevas komz a gement-se.

Kalz a virakloł e Jeruzalem

12  Kalz a virakloł hag a vurzhudoł en em rae e-touez ar bobl dre zaouarn an ebestel. Bez' e oant holl a-unvan dindan porched Salomon.

13  Den ebet eus ar re all ne grede en em unaniń outo, met ar bobl a veule kalz anezho.

14  Muioc'h-muiań a gredennourien a oa ouzhpennet d'an Aotrou, ur maread a wazed hag a vaouezed,

15  e doare ma tegased ar glańvourien war ar straedoł hag e lakaed anezho war gweleoł ha fledoł, evit pa dremenfe Pźr, ma teufe da vihanań e skeud da c'holeiń hiniennoł anezho.

16  Un engroez eus ar c'hźrioł nesań a zerede ivez da Jeruzalem, o tegas klańvourien ha tud heskinet gant speredoł hudur, hag e oant holl yac'haet.

An ebestel a zo toullbac'het, ha dieubet gant un ael

17  En em sevel a reas an aberzhour-meur hag an holl re a oa gantań, da lavarout eo sektenn ar sadukeiz, leuniet a warizi.

18  O kregiń en ebestel, e lakajont anezho en toull-bac'h publik.

19  Met un ael eus an Aotrou a zigoras e-pad an noz dorojoł an toull-bac'h, o lakaas er-maez, hag a lavaras:

20  It, en em zalc'hit e-barzh an templ, ha disklźriit d'ar bobl holl c'herioł ar vuhez-mań.

21  O vezań klevet kement-se, ez ejont d'an templ mintin-mat hag e kelennjont ennań. An aberzhour-meur hag an holl re a oa gantań a zeuas, a zastumas ar sanedrin hag holl guzul henaourien mibien Israel, hag a gasas da glask an ebestel d'an toull-bac'h.

22  Met pa zeuas ar serjanted, n'o c'havjont ket en toull-bac'h. Distreiń a rejont hag e kemennjont kement-se,

23  o lavarout: Kavet hon eus an toull-bac'h serret mat hag ar warded er-maez en o sav e-tal an dorojoł, met o vezań o zigoret, n'hon eus kavet den ennań.

24  An aberzhour-meur, kabiten an templ, hag an aberzhourien vras, o klevout ar c'homzoł-se, ne ouient petra da sońjal diwar o fenn, na petra a zlee c'hoarvezout war gement-se.

25  Unan bennak a zeuas hag a lavaras dezho: Setu, an dud hoc'h eus lakaet en toull-bac'h a zo en templ, hag oc’h en em zerc’hel amań e kelennont ar bobl.

An ebestel degaset dirak ar sanedrin

26  Neuze ar c'habiten a yeas gant ar serjanted hag a zegasas anezho hep taerder, rak aon o doa rak ar bobl da vezań meinataet.

27  O vezań o degaset, e lakajont anezho dirak ar sanedrin. An aberzhour-meur a reas ur goulenn diganto,

28  o lavarout: N'hon eus ket difennet start ouzhoc'h kelenn en anv-se? Ha setu, leuniet hoc'h eus Jeruzalem gant ho kelennadurezh, hag e fell deoc'h lakaat gwad an den-se da gouezhań warnomp!

29  Pźr hag an ebestel a respontas: Ret eo sentiń ouzh Doue kentoc'h eget ouzh an dud.

30  Doue hon tadoł en deus dasorc'het Jezuz, hoc'h eus lazhet o stagań anezhań ouzh ar c'hoad.

31  Doue en deus e uhelsavet dre e zorn dehoł evel Prińs ha Salver, evit reiń da Israel ar geuzidigezh hag ar pardon eus ar pec'hedoł.

32  Ha ni a zo testoł dezhań eus an traoł-se, kenkoulz hag ar Spered-Santel en deus Doue roet d'ar re a sent outań.

33  O klevout kement-se e oant leuniet a fulor, hag en em guzuilhjont evit o lakaat da vervel.

34  Met ur farizian anvet Gamaliel, doktor eus al lezenn enoret gant an holl bobl, a savas er sanedrin hag a c'hourc'hemennas lakaat an ebestel er-maez ur pennadig.

35  Hag e lavaras dezho: Tud Israel, lakait evezh ouzh ar pezh emaoc'h o vont d'ober e-keńver an dud-se.

36  Rak bez' ez eus ur pennad amzer ma savas Teudaz, o lavarout e oa un den a-bouez. Un niver a war-dro pevar c'hant den en em unanas dezhań, met lazhet e voe, hag an holl re a oa deuet war e lerc’h a voe stlabezet ha kaset da netra.

37  Goude hennezh, en amzer an niveradeg, e savas Judaz ar Galilean, a sachas ur bobl vras dezhań, met mervel a reas ivez, hag an holl re a oa deuet war e lerc’h a voe stlabezet.

38  Me a lavar deoc'h eta bremań: Na redit ket war-lerc'h an dud-se ha lezit-int. Mard eo an embregerezh pe al labour-se eus an dud, e vo distrujet,

39  met mar deu eus Doue, ne c'hellot ket e zistrujań. Diwallit na vefe kavet ho pefe graet brezel da Zoue.

40  Bez' e voent a-du gant e ali. O vezań galvet an ebestel, ha goude bezań lakaet o skourjezań, e tifennjont outo komz en anv Jezuz, hag o lezjont da vont kuit.

41  Int eta en em dennas a-zirak ar sanedrin, leuniet a levenez da vezań bet kavet dellezek da c'houzańv dismegańs evit e anv.

42  Ha ne baouezent ket bemdez da gelenn ha da brezeg Aviel Jezuz-Krist, en templ hag eus an eil ti d'egile.

 

Pennad 6

Dibab ar seizh diagon

1  En deizioł-se, evel ma kreske niver an diskibien, e savas ur grozmol eus ar C'hresianegerien a-enep an Hebreed, dre ma oa o intańvezed lezet a-gostez er servij pemdeziek.

2  Neuze an daouzek a c'halvas asambles engroez an diskibien hag a lavaras: N'eo ket dereat e lezfemp komz Doue evit servijćń ouzh an taolioł.

3  Dibabit eta, breudeur, en ho touez, seizh den a zo roet testeni mat dezho, tud leun eus ar Spered-Santel hag a furnez, evit ma roimp dezho ar garg-se.

4  Met evidomp-ni, e kendalc'himp d'en em reiń d'ar bedenn ha da servij ar gomz.

5  An ali-se a blijas d'an holl vodadenn. Hag e tibabjont Stefan, den leun a feiz hag eus ar Spered-Santel, Filip, Prokor, Nikanor, Timon, Parmenaz, ha Nikolaz, ur proselit eus Antioch.

6  O degas a rejont dirak an ebestel, hag ar re-mań, goude bezań pedet, a lakaas o daouarn warno.

7  Komz Doue en em skuilhe, niver an diskibien a greske kalz e Jeruzalem, hag un niver bras eus an aberzhourien a sente ouzh ar feiz.

Stefan harzet

8  Stefan, leun a feiz hag a c'halloud, a rae burzhudoł ha mirakloł bras e-touez ar bobl.

9  Met hiniennoł eus ar sinagogenn anvet ar Frankizidi, eus re ar Sireniz hag an Aleksandriz, ha tud eus Kilisia hag Azia, a savas evit tabutal gant Stefan.

10  Ne c'hellent ket herzel ouzh ar furnez hag ar Spered a rae dezhań komz.

11  Neuze e ouestlaoujont tud evit lavarout: E glevet hon eus o tistagań gerioł a vallozh a-enep Moizez hag a-enep Doue.

12  Atizań a rejont ar bobl, an henaourien hag ar skribed. Oc'h en em deurel warnań, e krogjont ennań hag e tegasjont anezhań d'ar sanedrin.

13  Hag e lakajont da zont falstestoł a lavaras: An den-mań ne baouez ket da lavarout gerioł a vallozh a-enep al lec'h santel-mań hag a-enep al lezenn,

14  rak e glevet hon eus o lavarout penaos ar Jezuz a Nazared-se, a zistrujo al lec'h-mań hag a gemmo ar boazioł en deus Moizez roet deomp.

15  Evel m'o doa an holl re a oa azezet er sanedrin o daoulagad dalc'het war Stefan, e zremm en em ziskouezas dezho heńvel ouzh hini un ael.

 

Pennad 7

Prezegenn Stefan

1  An aberzhour-meur a lavaras: Hag evel-se emań an traoł?

2  Eń a respontas: Tud breudeur ha tadoł, selaouit. An Doue a c'hloar en em ziskouezas da Abraham hon tad pa oa e Mezopotamia, a-raok ma chomas e Charan,

3  hag e lavaras dezhań: Kae er-maez eus da vro hag eus da gerentiezh, ha deus d'ar vro a ziskouezin dit.

4  Neuze ez eas er-maez eus bro ar C'haldeiz hag e teuas da chom e Charan. Ac'hane, goude marv e dad, Doue a zegasas anezhań d'ar vro-mań e-lec'h m'emaoc'h o chom bremań.

5  Ne roas dezhań hźrezh ebet enni, na zoken peadra da lakaat e droad warnań, met prometiń a reas he reiń dezhań ha d'e lignez war e lerc'h, petra bennak n'en doa bugel ebet.

6  Doue a lavaras dezhań penaos e lignez a vefe o chom en ur vro estren e-pad pevar c'hant vloaz, a vefe lakaet da sklaved, hag a vefe gwasket.

7  Met me a varno ar vroad ma vint bet sklaved dindani, a lavaras Doue, ha goude-se ez aint er-maez hag e servijint ac'hanon el lec'h-mań.

8  Emglev an amdroc'h a roas dezhań. Neuze e voe tad da Izaak hag ec'h amdroc'has anezhań d'an eizhvet deiz, hag Izaak a voe tad da Jakob, ha Jakob tad d'an daouzek uheldad.

9  An uheldadoł, dre warizi, a werzhas Jozef evit an Ejipt, met Doue a oa gantań.

10  E zieubiń a reas eus e holl c'hlac'haroł hag e roas dezhań furnez ha gras dirak Faraon roue Ejipt, a lakaas anezhań da c'houarnour war Ejipt ha war e holl di.

11  Met un naonegezh vras a c'hoarvezas en Ejipt holl hag e Kanaan, hag un dienez vras. Hon tadoł ne gavent ket a voued.

12  Jakob a glevas e oa ed en Ejipt, hag e kasas di hon tadoł ur wech kentań.

13  Ha d'an eil gwech e voe Jozef anavezet gant e vreudeur, hag e voe dikouezet da Faraon piv oa tiegezh Jozef.

14  Jozef a gasas da gerc'hat Jakob e dad hag e holl gerentiezh, a oa anezho pemzek ha tri-ugent.

15  Jakob a ziskennas en Ejipt hag a varvas eno, eń hag hon tadoł.

16  Dezouget e voent da Sichem, ha lakaet er bez en doa Abraham prenet gant arc'hant digant mibien Hemor eus Sichem.

17  Met evel ma tostae amzer ar bromesa en doa graet Doue gant le da Abraham, ar bobl a vrasaas hag a greskas en Ejipt,

18  betek ma teuas ur roue all n'en doa ket anavezet Jozef.

19  Hemań, oc'h implijout troidellerezh a-enep hor gouenn, a waskas kalet hon tadoł, betek o lakaat da zilezel o bugale evit na vefent ket dalc'het e buhez.

20  En amzer-se e voe ganet Moizez, a oa brav dirak Doue. Maget e voe e-pad tri miz e ti e dad,

21  hag o vezań bet dilezet, merc'h Faraon a gemeras anezhań hag a vagas anezhań evel he mab hec'h-unan.

22  Moizez a voe kelennet en holl furnez an Ejipsianed. Galloudek e oa en e gomzoł hag en e oberoł.

23  Pa voe oadet a zaou-ugent vloaz, e teuas c'hoant en e galon da vont da welout e vreudeur, mibien Israel.

24  O welout e wallgased unan anezho, e kemeras e zifenn hag e veńjas an hini a oa graet droug dezhań en ur skeiń gant an Ejipsian.

25  Krediń a rae e teuje e vreudeur da gompren e kase Doue dezho an dieubidigezh dre e zorn, met ne gomprenjont ket.

26  An deiz war-lerc'h en em ziskouezas dezho e-pad ma en em gannent hag ec'h alias anezho da vezań e peoc'h o lavarout: Tud, breudeur oc'h, perak en em wallgasit an eil egile?

27  Met an hini a wallgase e nesań a vountas anezhań o lavarout: Piv en deus da lakaet da vestr ha da varner warnomp?

28  Ha fellout a ra dit va lazhań, evel ma ec'h eus lazhet dec'h an Ejipsian?

29  Pa glevas Moizez ar gomz-se, e tec'has kuit hag e chomas evel diavaeziad e bro Vadian, e-lec'h ma voe tad da zaou vab.

30  Daou-ugent vloaz goude, ael an Aotrou en em ziskouezas dezhań e gouelec'h Menez Sinai, en ur flamm-tan a oa en ur vodenn.

31  Pa welas kement-se, Moizez a voe souezhet eus an emziskouezidigezh, hag evel ma tostae evit sellout outi, mouezh an Aotrou a zeuas dezhań:

32  Me eo Doue da dadoł, Doue Abraham, Doue Izaak, Doue Jakob. Moizez, o krenań holl, ne grede ket sellout.

33  An Aotrou a lavaras dezhań: Lam da votoł diwar da dreid, rak al lec'h emaout warnań a zo un douar santel.

34  Gwelet em eus, ya gwelet em eus enkrez va fobl a zo en Ejipt, klevet em eus o garmoł, ha diskennet on d'o dieubiń. Bremań eta, deus! Da gas a rin d'an Ejipt.

35  Ar Moizez-se, hag o doa taolet kuit o lavarout: Piv en deus da lakaet da vestr ha da varner warnomp? hennezh eo an hini a voe kaset gant Doue da vestr ha da zieuber, dre zorn an ael a oa en em ziskouezet dezhań er vodenn.

36  Hennezh eo an hini o zennas er-maez, oc'h ober burzhudoł ha mirakloł e bro-Ejipt, er Mor Ruz hag er gouelec'h, e-pad daou-ugent vloaz.

37  Ar Moizez-se eo a lavaras da vibien Israel: An Aotrou ho Toue a savo deoc'h a-douez ho preudeur ur profed eveldon, hag e selaouot anezhań.

38  Eń eo an hini a oa er vodadenn er gouelec'h gant an ael a gomze outań war Venez Sinai, hag a oa gant hon tadoł: ha resevet en deus lavaroł a vuhez evit o reiń deomp.

39  Hon tadoł ne fellas ket dezho sentiń outań, met e deurel a rejont kuit, hag e tistrojont o c'halon d'an Ejipt,

40  o lavarout da Aaron: Gra deomp doueoł a gerzho a-raok deomp, rak ar Moizez-se en deus hon tennet eus an Ejipt, n'ouzomp ket ar pezh a zo c'hoarvezet gantań.

41  Ober a rejont ul leue en deizioł-se, kinnig a rejont un aberzh d'an idol, hag en em laouenajont gant labour o daouarn.

42  Met Doue a zistroas diouto hag o lakaas da servijań armead an neńv, evel ma'z eo skrivet e levr ar brofeded: Ti Israel, ha din-me eo hoc'h eus kinniget profoł-loened hag aberzhoł e-pad daou-ugent vloaz er gouelec'h?

43  Douget hoc'h eus teltenn Molok ha steredenn ho toue Refan, hag a zo skeudennoł hoc'h eus graet evit o azeuliń. Setu perak e kasin ac'hanoc'h en tu all da Vabilon.

44  Tabernakl an Testeni a zo bet gant hon tadoł er gouelec'h, evel m'en doa urzhiet an hini en doa lavaret da Voizez e ober hervez ar patrom en doa gwelet.

45  Hon tadoł war o lerc'h, o vezań e gemeret, a zegasas anezhań ganto dindan renerezh Jozue, er vro a oa perc'hennet gant ar broadoł a voe argaset a-ziaraok hon tadoł gant Doue, betek deizioł David.

46  Eń a gavas trugarez dirak Doue hag a c'houlennas sevel ur chomlec'h da Zoue Jakob,

47  met Salomon eo a savas un ti dezhań.

48  Met an Uhel-Meurbet ne chom ket en temploł graet gant daouarn an dud, evel ma lavar ar profed:

49  An neńv eo va zron hag an douar ur skabell dindan va zreid. Peseurt ti a savot din, eme an Aotrou, ha pelec'h e vo takad va diskuizh?

50  N'eo ket va dorn en deus graet an holl draoł-se?

51  Tud a c'houzoug reut, diamdroc'h a galon hag a zivskouarn, stourm a rit bepred ouzh ar Spered-Santel. C'hwi a zo heńvel ouzh ho tadoł.

52  Pehini eo ar profed n'o deus ket ho tadoł heskinet? Lazhet o deus ar re o doa diouganet donedigezh an Hini Reizh, an hini hoc'h eus droukroet bremań hag hoc'h eus drouklazhet.

53  Resevet hoc'h eus al lezenn dre servij an aeled, ha n'hoc'h eus ket he miret!

54  O klevout kement-se e oant leuniet a fulor en o c'halonoł, hag e c'hrigońsjont o dent a-enep dezhań.

55  Met eń, leun gant ar Spered-Santel hag e zaoulagad savet war-zu an neńv, a welas gloar Doue ha Jezuz en e sav a-zehoł da Zoue,

56  hag e lavaras: Setu e welan an neńvoł digor, ha Mab an den en e sav a-zehoł da Zoue.

Stefan drouklazhed

57  O leuskel kriadennoł bras, e stouvjont o divskouarn hag en em daoljont holl a-unan warnań.

58  O stlejań anezhań er-maez eus kźr, e veinatajont anezhań. An testoł a lakaas o gwiskamantoł ouzh treid un den yaouank anvet Saol.

59  Meinata a rejont Stefan, a bede hag a lavare: Aotrou Jezuz, degemer va spered!

60  O vezań daoulinet, e krias a vouezh kreńv: Aotrou, na laka ket ar pec'hed-mań warno! O vezań lavaret kement-se, e chomas kousket.

 

Pennad 8

An Iliz stlabezet

1  Saol a roas e asant d'an drouklazh-se. Bez' e voe en deiz-se un heskinadeg vras a-enep Iliz Jeruzalem. Hag e voent holl stlabezet, nemet an ebestel, dre vroioł Judea ha Samaria.

2  Tud a zoujańs Doue a gasas Stefan d'e sebeliań, hag e rejont ur c'hańv bras dezhań.

3  Saol a zismantre an Iliz, o vont en tiez, o skrapat diouto ar wazed hag ar maouezed, hag o teurel anezho en toull-bac'h.

4  Evel-se, ar re a oa bet stlabezet a yae a lec'h da lec'h en ur embann Keloł Mat (= Aviel) ar Gomz.

Filip, Pźr ha Yann a embann an Aviel e Samaria

5  Filip a ziskennas betek kźr Samaria hag a brezegas Krist enni.

6  An engroez, holl a-unan, a daole evezh ouzh ar pezh a lavare Filip, o selaou hag o welout ar mirakloł a rae.

7  Rak speredoł hudur a yae kuit eus kalz a dud a oa dalc'het ganto, o leuskel kriadennoł bras, ha kalz a dud seizet ha kamm a voe yac'haet.

8  Hag e voe ul levenez vras er gźr-se.

9  Bez' e oa diagent er gźr-se un den anvet Simon, a rae sorserezh hag a souezhe pobl Samaria, oc'h en em ober tremen evit un den bras.

10  An holl, adalek ar re vihan betek ar re vras, a oa douget dezhań, o lavarout: Hemań eo galloud bras Doue.

11  Douget e oant dezhań dre m'en doa souezhet anezho abaoe pell amzer gant e oberoł sorserezh.

12  Met p'o doe kredet e Filip a gemenne an Aviel, ar pezh a sell ouzh rouantelezh Doue, hag anv Jezuz-Krist, e voent badezet, gwazed kenkoulz ha maouezed.

13  Simon e-unan a gredas ivez. O vezań bet badezet, ne bellae ken diouzh Filip. O welout ar mirakloł hag ar burzhudoł bras a veze graet, e oa sabatuet.

14  An ebestel a oa e Jeruzalem o vezań klevet penaos he doa Samaria resevet komz Doue, a gasas dezho Pźr ha Yann.

15  Ar re-mań a ziskennas hag a bedas evito, evit ma resevfent ar Spered-Santel,

16  rak ne oa ket c'hoazh diskennet war hini anezho, badezet e oant bet hepken en anv an Aotrou Jezuz.

17  Neuze e lakajont o daouarn warno, hag e resevjont ar Spered-Santel.

18  Pa welas Simon e oa roet ar Spered-Santel dre lakadur-daouarn an ebestel, e kinnigas dezho arc'hant,

19  en ur lavarout: Roit din ivez ar galloud-se, evit ma resevo ar Spered-Santel an holl re a lakain va daouarn warno.

20  Met Pźr a lavaras dezhań: Ra yelo da arc'hant da get ganit, peogwir ec'h eus kredet e c'heller prenań donezon Doue gant arc'hant.

21  N'eus evidout na perzh na lod e kement-mań, rak da galon n'eo ket eeun dirak Doue.

22  Az pez eta keuz eus da fallentez, ha goulenn digant Doue ma vo pardonet dit sońj da galon, hag-eń eo posupl,

23  rak gwelout a ran ez out en ur vestl c'hwerv hag en ereoł an direizhder.

24  Simon a respontas: Pedit, c'hwi, an Aotrou evidon, evit na c'hoarvezo netra din eus ar pezh hoc'h eus lavaret.

25  O vezań eta roet testeni da gomz an Aotrou hag o vezań e gemennet, e tistrojont da Jeruzalem hag e prezegjont an Aviel e kalz a gźriadennoł eus bro ar Samaritaned.

Filip hag ar spazhad Etiopiat

26  Ael an Aotrou a gomzas da Filip hag a lavaras dezhań: Sav ha kae etrezek ar c'hreisteiz, war an hent a ziskenn eus Jeruzalem da C'haza, an hini a zo distro.

27  O vezań savet, ez eas. Ha setu, un Etiopad, ur spazhad hag a oa ur ministr bras eus Kandake, rouanez Etiopia, merour war hec'h holl deńzorioł, deuet da Jeruzalem evit azeuliń,

28  a zistroe, azezet war e garr, hag a lenne ar profed Izaia.

29  Ar Spered a lavaras da Filip: Tosta ha kae betek ar c'harr-se.

30  Filip a zeredas hag a glevas e lenne ar profed Izaia. Lavarout a reas dezhań: Ha kompren a rez ar pezh a lennez?

31  Eń a respontas: Penaos e c'hellfen ma n'eus hini ebet da gelenn ac'hanon? Hag e pedas Filip da bignat ha da azezań en e gichen.

32  An arroud eus ar Skritur a lenne a oa hemań: Kaset eo bet d'al lazherezh evel un dańvadez, hag evel un oan o chom mut dirak e douzerien, n'en deus ket digoret e c'henoł.

33  En e zismegańs eo bet tennet e varnedigezh. Piv a c'hello kontań e rummad? Rak lamet eo bet kuit e vuhez a-ziwar an douar.

34  O kemer ar gomz, ar spazhad a lavaras da Filip: Da bediń a ran, diwar-benn piv e lavar ar profed kement-se? Diwar-benn e-unan pe diwar-benn unan all?

35  Neuze Filip, o kemer ar gomz hag o kregiń gant an arroud-se, a brezegas dezhań Aviel Jezuz.

36  Evel ma'z aent dre an hent, ec'h errujont e-lec'h ma oa dour, hag ar spazhad a lavaras: Setu dour, petra a vir na vefen badezet?

37  Filip a lavaras: Mar kredez eus da holl galon, e c'hell bezań graet. Eń a respontas hag a lavaras: Krediń a ran ez eo Jezuz-Krist Mab Doue.

38  Hag e c'hourc'hemennas herzel ar c'harr, e tiskennjont o-daou en dour, Filip hag ar spazhad, hag e vadezas anezhań.

39  Pa voent deuet er-maez eus an dour, Spered an Aotrou a lamas Filip, hag ar spazhad n'en gwelas ken. Kenderc'hel a reas gant e hent leun a levenez.

40  Filip en em gavas en Azod. Prezeg a reas an Aviel dre holl gźrioł ma'z ae a-dreuz betek ma teuas da Gezarea.

 

Pennad 9

Distro Saol war hent Damask

1  Koulskoude Saol, o tianalań c'hoazh gourdrouz ha muntr a-enep diskibien an Aotrou, a yeas da gavout an aberzhour-meur

2  hag a c'houlennas digantań lizhiri evit sinagogennoł Damask, evit gallout, mar kavfe hiniennoł eus ar gredenn-se, gwazed kenkoulz ha maouezed, o degas ereet da Jeruzalem.

3  Evel ma oa war an hent ha ma tostae ouzh Damask, a-daol-trumm ur sklźrijenn o tont eus an neńv a lugernas en-dro dezhań.

4  O vezań kouezhet d'an douar, e klevas ur vouezh a lavaras dezhań: Saol, Saol, perak e heskinez ac'hanon?

5  Eń a respontas: Piv out-te, Aotrou? An Aotrou a lavaras: Me eo Jezuz, an hini a heskinez. Kalet eo dit herzel a-enep ar broudoł.

6  En ur grenań ha spouronet, e lavaras: Aotrou, petra a fell dit e rafen? Hag an Aotrou a lavaras dezhań: Sav ha kae e kźr, hag e vo lavaret dit ar pezh az po d'ober.

7  An dud a oa o vont gantań a chomas dilavar en o sav, o klevout mat ar vouezh, met ne welent den.

8  Saol a savas a-ziwar an douar, hag o vezań digoret e zaoulagad, ne wele netra. Ouzh e vleinań gant an dorn, en kasjont da Zamask.

9  Tri devezh e chomas hep gwelout, hag hep debriń nag evań.

10  Bez' e oa e Damask un diskibl anvet Ananiaz. An Aotrou a lavaras dezhań en ur weledigezh: Ananiaz! Respont a reas: Setu-me, Aotrou!

11  An Aotrou a lavaras dezhań: Sav, kae d'ar straed a anver Eeun, ha goulenn e ti Judaz un den anvet Saol a Dars. Rak setu, emań o pediń,

12  ha gwelet en deus en ur weledigezh un den anvet Ananiaz, o tont e-barzh hag o lakaat e zaouarn warnań evit ma adkavo ar gweled.

13  Ananiaz a respontas: Aotrou, klevet em eus digant meur a hini pegement a zroug en deus graet an den-se da'z sent e Jeruzalem,

14  hag amań en deus ar galloud a-berzh an aberzhourien vras da eren an holl re a c'halv da anv.

15  Met an Aotrou a lavaras dezhań: Kae, rak hennezh a zo ul lestr am eus dibabet evit kas va anv dirak ar broadoł, ar rouaned, ha mibien Israel,

16  hag e tiskouezin dezhań pegement e tleo gouzańv poan evit va anv.

17  Ananiaz a yeas, hag o vezań aet en ti, e lakaas e zaouarn war Saol, hag e lavaras: Breur Saol, an Aotrou Jezuz, an hini a zo en em ziskouezet dit war an hent a zeues drezań, en deus va degaset evit ma adkavi ar gweled ha ma vi leuniet gant ar Spered-Santel.

18  Kerkent e kouezhas evel skant eus e zaoulagad, hag ec'h adkavas ar gweled. Neuze e savas hag e voe badezet.

19  O vezań debret, e teuas nerzh dezhań.

Saol e Damask

Saol a chomas devezhioł bennak gant an diskibien a oa e Damask.

20  Ha kerkent e prezegas er sinagogennoł ez eo Krist Mab Doue.

21  An holl re a gleve anezhań a oa souezhet hag a lavare: Daoust ha n'eo ket hemań a heskine e Jeruzalem ar re a c'halv an anv-se, daoust ha ne oa ket deuet amań a-ratozh evit o c'has ereet d'an aberzhourien vras?

22  Koulskoude Saol a greńvae muioc'h-muiań hag a vezhekae ar Yuzevien a chome e Damask, en ur brouiń ez eo Krist.

Saol e Jeruzalem

23  Kalzik amzer goude, ar Yuzevien en em guzulias a-unvan evit e lazhań.

24  Met o irienn a zeuas da vezań anavezet gant Saol. Diwall a raent an dorojoł noz-deiz evit e lazhań.

25  Hag an diskibien, o kemer anezhań da noz, en diskennas en ur baner a-hed ar voger.

26  Pa voe deuet Saol da Jeruzalem, e klaskas en em unaniń gant an diskibien, met an holl o doa aon araozań, dre ma ne gredent ket e oa un diskibl.

27  Neuze Barnabaz en kemeras, en kasas d'an ebestel, hag a lavaras dezho penaos an Aotrou a oa en em ziskouezet dezhań war an hent hag en doa komzet outań, ha penaos en doa prezeget gant hardizhegezh e Damask en anv Jezuz.

28  Hag e oa ganto, o tont hag o vont e Jeruzalem,

29  hag o prezeg gant hardizhegezh en anv an Aotrou Jezuz. Tabutal a rae gant ar C'hresianegerien, met ar re-mań a glaske e lazhań.

30  Ar vreudeur o vezań anavezet kement-se, a zegasas anezhań da Gezarea, hag en kasas etrezek Tars.

31  Neuze eta e oa e peoc'h an Ilizoł en holl Judea, Galilea ha Samaria; kreńvaat a raent hag e kreskent, en ur gerzhout e doujańs an Aotrou hag e frealz ar Spered-Santel.

Pźr a yac'ha Ene

32  C'hoarvezout a reas, evel ma'z ae Pźr d'o gweladenniń holl, ma tiskennas ivez etrezek ar sent a chome e Lidda.

33  Kavout a reas eno un den anvet Ene, gourvezet war ur gwele eizh vloaz a oa, hag a oa seizet.

34  Pźr a lavaras dezhań: Ene, Jezuz-Krist a yac'ha ac'hanout, sav ha fich da wele. Ha raktal e savas.

35  An holl re a chome e Lidda hag er Saron a welas anezhań, hag en em zistrojont ouzh an Aotrou.

Pźr a zasorc'h Dorkaz

36  Bez' e oa e Jope un diskiblez anvet Tabita, da lavarout eo Dorkaz (= Heizezig). Ober a rae kalz a oberoł mat hag a aluzenoł.

37  Kouezhań a reas klańv en amzer-se, hag e varvas. Goude m'o doe he gwalc'het, e lakajont anezhi en ur gambr uhel.

38  Evel m'edo Lidda tost ouzh Jope, an diskibien o vezań gouezet edo Pźr eno, a gasas daou zen d'e gavout ha d'e bediń da zont hep dale d'o zi.

39  Pźr a savas hag a yeas ganto. Pa voe erruet, e tegasjont anezhań d'ar gambr uhel. An holl intańvezed a dostaas outań en ur ouelań, hag e tiskouezjont ar saeoł hag ar mantilli a rae Dorkaz pa oa ganto.

40  Met Pźr o vezań kaset an holl er-maez, en em lakaas war e zaoulin, hag e pedas. Hag o treiń etrezek ar c'horf, e lavaras: Tabita, sav! Hi a zigoras he daoulagad, hag o vezań gwelet Pźr, ec'h azezas.

41  O reiń dezhi e zorn, eń he savas. O vezań galvet ar sent hag an intańvezed, e tiskouezas anezhi bev dezho.

42  Kement-se a voe anavezet dre holl gźr Jope, ha kalz a gredas en Aotrou.

43  Pźr a chomas meur a zevezh e Jope, e ti ur c'hivijer anvet Simon.

 

Pennad 10

Korneli a laka gervel Pźr

1  Bez' e oa e Kezarea un den anvet Korneli, kantener er rejimant anvet Italiat.

2  Deol e oa hag e touje Doue, eń hag e holl diegezh. Ober a rae kalz a aluzenoł d'ar bobl, ha pediń a rae Doue dalc'hmat.

3  Gwelout a reas sklaer en ur weledigezh, war-dro an navet eur eus an devezh, un ael eus Doue o tont en e di hag o lavarout dezhań: Korneli!

4  O sellout pizh outań ha gwall spouronet, e lavaras: Petra 'zo, Aotrou? Hag e lavaras dezhań: Da bedennoł ha da aluzenoł a zo pignet evel un eńvoradur dirak Doue.

5  Kas bremań tud da Jope da gerc'hat Simon lesanvet Pźr.

6  Emań o lojań e ti ur Simon, ur c'hivijer a zo o chom tost d'ar mor. Eń eo a lavaro dit ar pezh a vo ret dit ober.

7  Pa voe aet kuit an ael a gomze ouzh Korneli, e c'halvas daou eus e vevelien, hag ur soudard a zouje Doue e-touez ar re en em zalc'he en e gichen.

8  O vezań disklźriet pep tra dezho, e kasas anezho da Jope.

Gweledigezh Pźr

9  An deiz war-lerc'h, evel ma oant war o hent ha ma tostaent ouzh kźr, Pźr a bignas war leurdoenn an ti war-dro ar c'hwec'hvet eur da bediń.

10  O kaout naon, e c'hoantaas debriń. Evel ma fiched boued dezhań, e kouezhas en ur goursav.

11  Gwelout a reas an neńv digor hag un dra o tont war-zu ennań, heńvel ouzh un doubier vras, dalc'het dre he fevar c'horn, hag a ziskenne war-zu an douar,

12  enni edo a bep seurt pevarzroadeged eus an douar, loened gouez, stlejviled, ha laboused eus an neńv.

13  Hag ur vouezh a lavaras dezhań: Pźr, sav, lazh, ha debr!

14  Met Pźr a lavaras: Nann, Aotrou, rak biskoazh ne'm eus debret un dra saotret pe un dra dic'hlan.

15  Ar vouezh a lavaras dezhań c'hoazh evit an eil gwech: Na sell ket evel saotret ar pezh en deus Doue glanaet.

16  Kement-se a c'hoarvezas teir gwech, hag e voe dilamet an dra d'an neńv.

17  Evel ma oa Pźr nec'het gant ar weledigezh ha ma sońje ennań e-unan petra a c'hellfe hounnezh bezań, an dud kaset a-berzh Korneli o vezań goulennet pelec'h e oa ti Simon, en em gavas e-tal an nor.

18  Gervel a rejont ha goulenn daoust hag e oa lojet eno Simon lesanvet Pźr.

19  Evel ma oa Pźr o prederiań war ar weledigezh, ar Spered a lavaras dezhań: Setu, tri den a c'houlenn ac'hanout,

20  sav eta, diskenn ha kae ganto hep arvar ebet, rak me eo am eus o degaset.

21  Pźr a ziskennas da gavout an dud degaset dezhań a-berzh Korneli, hag e lavaras: Setu, me eo an hini a glaskit, evit petra hoc'h eus deuet?

22  Lavarout a rejont: Ar c'hantener Korneli, den reizh hag a zouj Doue, a vez roet testeni mat dezhań gant holl vroad ar Yuzevien, a zo bet kemennet a-berzh Doue gant un ael santel da'z kerc'hat d'e di ha da glevout da c'herioł.

23  Neuze Pźr a lakaas anezho da zont en ti hag o lojas. An deiz war-lerc'h ez eas ganto. Hiniennoł eus breudeur Jope a yeas ivez gantań.

Pźr e ti Korneli

24  An deiz war-lerc'h ec'h errujont e Kezarea. Korneli a c'hortoze anezho, gant e gerent hag e vignoned tostań en doa dastumet.

25  Pa zeuas Pźr en ti, Kormeli a yeas a-raok dezhań, hag ouzh en em deurel d'e dreid, ec'h azeulas anezhań.

26  Met Pźr en savas o lavarout: Sav, me ivez a zo un den.

27  Hag en ur gomz gantań, ez eas e-barzh an ti hag e kavas kalz a dud dastumet.

28  Lavarout a reas dezho: Anavezout a rit ez eo difennet d'ur Yuzev daremprediń un diavaeziad pe mont en e di. Met Doue en deus desket din ne zlean sellout ouzh den evel saotret pe dic'hlan.

29  Setu perak, o vezań bet galvet, ez on deuet hep arvar. Goulenn a ran eta ouzhoc'h evit peseurt abeg hoc'h eus va galvet.

30  Korneli a lavaras: Pevar devezh 'zo, em eus yunet betek an eur-mań, ha d'an navet eur, e peden em zi, ha setu, un den gwisket gant dilhad lugernus en em ziskouezas dirazon

31  hag a lavaras: Korneli, da bedenn a zo bet selaouet, ha Doue en deus bet sońj eus da aluzenoł.

32  Kas eta da Jope da gerc'hat Simon lesanvet Pźr. Emań o lojań e ti ur Simon, ur c'hivijer, tost d'ar mor. Pa vo deuet, e komzo ouzhit.

33  Setu perak em eus kerkent kaset da'z kavout, ha mat ec'h eus graet o tont. Bremań eta emaomp holl amań dirak Doue, evit klevout kement a zo bet gourc'hemennet dit gant Doue.

34  Pźr o kemer ar gomz, a lavaras: Anavezout a ran e gwirionez penaos Doue ne ra van eus diavaez an den,

35  met penaos e pep broad an hini a zouj anezhań hag a ra ar pezh a zo reizh a zo kavet mat gantań.

36  Setu aze ar gomz en deus kaset da vibien Israel, en ur zisklźriań dezho Aviel ar peoc'h dre Jezuz-Krist, Aotrou an holl.

37  Gouzout a rit ar pezh a zo c'hoarvezet en holl Judea, kroget da gentań gant Galilea, goude ar vadeziant prezeget gant Yann,

38  penaos Doue en deus olevet gant ar Spered-Santel ha gant galloud Jezuz a Nazared, a yae a lec'h da lec'h oc'h ober ar mad hag o yac'haat an holl re a oa mac'het gant an diaoul, rak Doue a oa gantań.

39  Ni a zo testoł eus an holl draoł en deus graet, ken e bro ar Yuzevien evel e Jeruzalem. Hag e lakaet o deus da vervel o stagań anezhań ouzh ar c'hoad.

40  Doue en deus e zasorc'het d'an trede deiz, ha roet dezhań en em ziskouez,

41  nann d'an holl bobl, met d'an testoł bet dibabet en a-raok gant Doue, deomp-ni hag hon eus debret hag evet gantań goude ma'z eo bet dasorc'het a-douez ar re varv.

42  Gourc'hemennet en deus deomp prezeg d'ar bobl, ha testeniań penaos eń eo an hini a zo bet lakaet gant Doue da varner ar re vev hag ar re varv.

43  An holl brofeded a ro testeni diwar e benn, penaos dre e anv, piv bennak a gred ennań a resev ar pardon eus e bec'hedoł.

Ar Spered-Santel a ziskenn war dud a-douez ar broadoł

44  Evel ma lavare c'hoazh Pźr ar gerioł-se, ar Spered-Santel a ziskennas war an holl re a selaoue ar gomz.

45  An holl feizidi amdroc'het a oa deuet gant Pźr a voe souezhet o welout e oa skuilhet donezon ar Spered-Santel war dud ar broadoł ivez,

46  rak o c'hlevout a raent o komz e yezhoł hag o reiń gloar da Zoue. Neuze Pźr a lavaras:

47  Hag e c'hellfe unan bennak nac'hań dour ar vadeziant ouzh ar re o deus resevet ar Spered-Santel eveldomp?

48  Hag e c'hourc'hemennas o badeziń en anv an Aotrou. Neuze e pedjont anezhań da chom un devezh bennak ganto.

 

Pennad 11

Pźr a zispleg e emzalc'h e-keńver tud n'int ket yuzev

1  An ebestel hag ar vreudeur a oa e Judea a glevas penaos tud a-douez ar broadoł ivez o doa degemeret komz Doue.

2  Ha pa voe distroet Pźr da Jeruzalem, an amdroc'hidi a damallas anezhań,

3  o lavarout: Aet out e ti tud diamdroc'h, ha debret ec'h eus ganto.

4  Pźr a zisplegas dezho an traoł adalek an deroł, diouzh renk, hag a lavaras:

5  Edon o pediń e kźr Jope, hag o kouezhań en ur goursav, em eus bet ur weledigezh: un dra heńvel ouzh un doubier vras dalc'het dre he fevar c'horn, a ziskenne eus an neńv hag a zeue betek ennon.

6  O vezań sellet gant evezh outi, e welis enni pevarzroadeged eus an douar, loened gouez, stlejviled, ha laboused eus an neńv.

7  Hag e klevis ur vouezh a lavare din: Pźr, sav, lazh, ha debr!

8  Met me a lavaras: Nann, Aotrou, rak biskoazh n'eo aet em genoł un dra saotret pe un dra dic'hlan.

9  Met ar vouezh a lavaras c'hoazh din eus an neńv: Na sell ket evel saotret ar pezh en deus Doue glanaet.

10  Kement-se a c'hoarvezas teir gwech, hag e voe dilamet pep tra d'an neńv.

11  Ha setu, kerkent tri den kaset da'm c'havout eus Kezarea en em gavas dirak an ti e-lec'h ma oan.

12  Ar Spered a lavaras din mont ganto hep arvar. Ar c'hwec'h breur-mań a zeuas ivez ganin, hag ez ejomp e-barzh ti an den-se.

13  Eń a lavaras deomp penaos en doa gwelet un ael en e di oc'h en em ziskouez hag o lavarout dezhań: Kas da Jope da gerc'hat Simon lesanvet Pźr,

14  hag e lavaro dit ar gerioł a vi salvet ganto, te ha da holl diegezh.

15  Evel ma en em lakais da gomz, ar Spered-Santel a ziskennas warno evel warnomp er penn-kentań.

16  Neuze e teuas sońj din eus ar ger-mań a lavaras an Aotrou: Yann en deus badezet en dour, met c'hwi a vo badezet er Spered-Santel.

17  P'en deus Doue roet dezho an hevelep donezon ha deomp-ni ar re o deus kredet en Aotrou Jezuz-Krist, piv e oan-me evit enebiń ouzh Doue?

18  O klevout an traoł-se, e sioulajont hag e rojont gloar da Zoue, o lavarout: Doue en deus eta roet ivez d'ar broadoł ar geuzidigezh evit kaout ar vuhez.

Iliz Antioch; an diskibien a zo anvet Kristenien

19  Ar re a oa bet stlabezet gant an heskinadeg c'hoarvezet diwar-benn Stefan, a yeas betek Fenikia, Kiprenez hag Antioch, o prezeg ar gomz da zen ebet nemet d'ar Yuzevien.

20  Met hiniennoł anezho, a oa eus Kiprenez hag eus Siren, deuet da Antioch, a gomzas ivez d'ar C'hresianed, o kemenn dezho Aviel an Aotrou Jezuz.

21  Dorn an Aotrou a oa ganto, hag un niver bras a dud a gredas hag a zistroas ouzh an Aotrou.

22  Ar c'heloł eus kement-mań a zeuas betek Iliz Jeruzalem, hag e kasjont Barnabaz betek Antioch.

23  Pa voe deuet hemań eno ha pa welas gras Doue, e voe laouen gant kement-se, hag ec'h alias anezho holl da chom stag ouzh an Aotrou gant ur galon start.

24  Rak un den mat e oa, leun eus ar Spered-Santel hag a feiz, hag ul lod bras a dud en em unanas gant an Aotrou.

25  Neuze Barnabaz a yeas da Dars da gerc'hat Saol,

26  hag o vezań e gavet, e tegasas anezhań da Antioch. Hag e c'hoarvezas e-pad ur bloavezh leun, ma en em zastumjont gant an Iliz ha ma kelennjont ur bobl vras. Evel-se ez eo da gentań en Antioch e voe anvet an diskibien Kristenien.

27  En amzer-se e tiskennas profeded eus Jeruzalem da Antioch.

28  Unan anezho, anvet Agabuz, a savas hag a zisklźrias dre ar Spered e vefe un naonegezh vras war ar bed holl, ar pezh a c'hoarvezas dindan Glaoda-Kezar.

29  An diskibien a zivizas kas, pep hini hervez e c'halloud, ur sikour d'ar vreudeur a oa o chom e Judea.

30  Hag e rejont kement-se, o kas an dra-se d'an henaourien dre zaouarn Barnabaz ha Saol.

 

Pennad 12

Pźr toullbac'het, ha dieubet gant un ael

1  En hevelep amzer, ar roue Herodez en em lakaas da wallgas hiniennoł eus an Iliz,

2  hag e lazhas dre ar c'hleze Jakez breur Yann.

3  O welout e plije kement-se d'ar Yuzevien, e reas pakań Pźr ivez. Kement-se a c'hoarvezas e-pad devezhioł ar bara hep goell.

4  O vezań kroget ennań ha taolet anezhań en toull-bac'h, en roas da ziwall da beder skouadenn a bevar soudard pep hini, o fellout dezhań e gas dirak ar bobl goude ar Pask.

5  Pźr eta a oa diwallet en toull-bac'h, met an Iliz a rae hep paouez pedennoł da Zoue evitań.

6  En nozvezh a-raok an deiz ma tlee Herodez e lakaat da vezań kaset dirak ar bobl, e kouske Pźr etre daou soudard, ereet gant div chadenn. Gwarded a oa dirak an nor evit diwall an toull-bac'h.

7  Ha setu, un ael eus an Aotrou a zeuas hag ur sklźrijenn a lugernas en toull-bac'h. An ael a vountas Pźr dre e gostez hag a zihunas anezhań, o lavarout: Sav buan! Ar chadennoł a gouezhas eus e zaouarn.

8  An ael a lavaras dezhań: En em c'houriz ha laka da sandalennoł. Hag e reas. Hag e lavaras dezhań: En em bak e-barzh da vantell ha deus war va lerc'h.

9  Mont a reas er-maez war e lerc'h, hep gouzout ha gwir e oa ar pezh a rae an ael; met krediń a rae en doa ur weledigezh.

10  O vezań tremenet ar c'hentań hag an eilvet gward, e teujont d'an nor houarn ez aed e kźr drezi, hag e tigoras, anezhi hec'h-unan, dirazo. O vezań aet er-maez, ez ejont a-hed ur straed. Kerkent an ael en em dennas digantań.

11  O vezań distroet ennań e-unan, Pźr a lavaras: Bremań ec'h ouzon e gwirionez en deus an Aotrou degaset e ael, hag en deus va zennet eus dorn Herodez hag eus kement a c'hortoze ar bobl yuzev.

12  Goude bezań prederiet, e teuas da di Mari mamm Yann lesanvet Mark, e-lec'h ma oa dastumet kalz a dud o pediń.

13  Pźr a skoas ouzh dor ar porzh, hag ur vatezh anvet Rode a zeuas da selaou.

14  O vezań anavezet mouezh Pźr, en abeg d'he levenez, ne zigoras ket ar porzh, met redek a reas da lavarout e oa Pźr e-tal ar porzh.

15  Lavarout a rejont dezhi: Diskiant out. Met hi a zalc'has da zisklźriań e oa an dra evel-se. Hag e lavarjont: E ael eo.

16  Met Pźr a gendalc'has da skeiń. P'o doe digoret, e weljont anezhań hag e voent souezhet bras.

17  Oc'h ober sin dezho gant e zorn da devel, e kontas dezho penaos en doa an Aotrou e zegaset er-maez eus an toull-bac'h, hag e lavaras: Roit da anavezout kement-mań da Jakez ha d'ar vreudeur. Hag ez eas er-maez etrezek ul lec'h all.

18  Pa voe deuet an deiz, e voe un drubuilh vras e-touez ar soudarded da c'houzout petra e oa deuet Pźr da vezań.

19  Herodez o vezań lakaet d'e glask hep gallout e gavout, a reas goulennoł ouzh ar warded hag a c'hourc'hemennas o c'has. Neuze e tiskennas eus Judea da Gezarea, hag e chomas eno.

Marv Herodez

20  Herodez a oa droug ennań a-enep tud Tir ha Sidon. Met int a zeuas a-unvan d'e gavout, hag o vezań gounezet Blastuz, an hini a oa e penn da gambr ar roue, e c'houlennjont ar peoc'h, dre ma tenne o bro he bevańs eus hini ar roue.

21  D'un deiz divizet, Herodez, gwisket gant e zilhad-roue hag azezet war e dron, a reas ur brezegenn dezho.

22  Ar bobl a grias: Mouezh un doue eo, n'eo ket hini un den!

23  Ha kerkent e skoas gantań un ael eus an Aotrou, dre ma n'en doa ket roet gloar da Zoue. Hag e varvas, krignet gant ar preńved.

24  Met komz Doue a greske hag en em skuilhe.

25  Barnabaz ha Saol, goude bezań peurechuet o c'harg, a zistroas diouzh Jeruzalem, o vezań ivez kemeret ganto Yann lesanvet Mark.

 

Pennad 13

Barnabaz ha Saol lakaet a-du gant ar Spered-Santel; Kentań beaj mision Saol

1  Hogen bez' e oa en Iliz a oa en Antioch profeded ha kelennerien: Barnabaz, Simeon anvet Niger, Lusiuz ar Sirenad, Manahen a oa bet savet gant Herodez an tetrark, ha Saol.

2  E-pad ma oant o servijań an Aotrou hag o yunań, ar Spered-Santel a lavaras: Lakait a-du evidon Barnabaz ha Saol evit al labour am eus o galvet da gas da benn.

3  Neuze o vezań yunet ha pedet, e lakajont o daouarn warno hag o c'hasjont kuit.

Barnabaz ha Saol e Kiprenez

4  Int eta, kaset gant ar Spered-Santel, a ziskennas e Seleusia, hag ac'hane ez ejont dre vor da Giprenez.

5  O vezań erruet e Salamin, e prezegjont komz Doue e sinagogennoł ar Yuzevien. Bez' e oa ivez Yann ganto evit o sikour.

6  Goude m'o doe treuzet an enezenn holl betek Pafoz, e kavjont un hudour, ur fals-profed yuzev anvet Barjezuz,

7  a oa gant ar prokońsul Sergiuz-Pauluz, den skiantek. Hemań a c'halvas Barnabaz ha Saol, o c'hoantaat klevout komz Doue.

8  Met Elimaz an hudour, rak evel-se e vez troet e anv, a enebe outo, o klask distreiń ar prokońsul diouzh ar feiz.

9  Met Saol, anvet ivez Paol, leun eus ar Spered-Santel, a sellas start outań,

10  hag a lavaras: O te, leun a bep touellerezh hag a bep fallentez, mab an diaoul, enebour da bep reizhder, hag-eń ne baouezi ket da zireizhań hentoł eeun an Aotrou?

11  Bremań setu, dorn an Aotrou a zo warnout, hag e vi dall, hep gwelout an heol e-pad ur pennad. Raktal e kouezhas warnań ur vrumenn hag un deńvalijenn, hag o treiń amań hag ahont, e klaske unan bennak da ren anezhań gant an dorn.

12  Neuze ar prokońsul o welout ar pezh a oa c'hoarvezet, a gredas, o vezań estlammet gant kelennadurezh an Aotrou.

13  Paol hag ar re a oa gantań a yeas kuit eus Pafoz hag a zeuas dre vor da Berj e Pamfilia. Met Yann a guitaas anezho hag a zistroas da Jeruzalem.

Prezegenn Paol en Antioch Pisidia

14  Mont a rejont kuit eus Perj hag e teujont da Antioch Pisidia. O vezań aet er sinagogenn d'an deiz sabad, ec'h azezjont.

15  Goude ma voe lennet al lezenn hag ar brofeded, pennoł ar sinagogenn a gasas da lavarout dezho: Tud breudeur, ma hoc'h eus ur gomz bennak da reiń kalon d'ar bobl, komzit.

16  Paol a savas, hag o vezań graet sin gant e zorn e lavaras: Tud a Israel, ha c'hwi a zouj Doue, selaouit!

17  Doue ar bobl-mań a Israel en deus dibabet hon tadoł hag adsavet ar bobl-mań pa choment e bro Ejipt. O zennet en deus ac'hane gant e vrec'h c'halloudus.

18  E-pad war-dro daou-ugent bloavezh e reas war o zro er gouelec'h,

19  hag o vezań distrujet seizh broad e Bro-Ganaan, e lodennas dezho o bro da hźrezh.

20  Goude-se, e-pad war-dro pevar c'hant hanter-kant vloaz, e roas dezho barnerien betek ar profed Samuel.

21  Goude-se e c'houlennjont ur roue. Ha Doue a roas dezho Saül mab Kish, den eus meuriad Benjamin, e-pad daou-ugent bloavezh.

22  O vezań e gaset kuit, e savas dezho David evit roue, hag e roas an testeni-mań dezhań: Kavet em eus David mab Jese, den hervez va c'halon, hag e peurc'hraio va holl volontez.

23  Eus lignez an den-mań eo, en deus Doue, hervez e bromesa, savet Jezuz evel Salver evit Israel.

24  A-raok ma teuas, Yann en doa prezeget da gentań badeziant ar geuzidigezh da holl bobl Israel.

25  Pa echue Yann e redadenn, e lavaras: Piv a sońjit ez on-me? N'on ket, met setu ma teu war va lerc'h an hini n'on ket dellezek da zieren botoł e dreid.

26  Tud breudeur, mibien eus gouenn Abraham, ha c'hwi a zouj Doue, deoc'h-c'hwi eo bet kaset ar gomz a silvidigezh-mań.

27  Rak holl dud Jeruzalem hag o fennoł, o vezań e zizanavezet, o deus sevenet, en ur gondaoniń anezhań, komzoł ar brofeded a vez lennet bep deiz sabad.

28  Hep kavout ennań abeg ebet d'e lakaat d'ar marv, o deus goulennet digant Pilat e lakaat da vervel.

29  Goude m'o doe sevenet kement a zo bet skrivet diwar e benn, e tilamjont anezhań a-ziwar ar c'hoad hag en lakajont en ur bez.

30  Met Doue en deus e zasorc'het a-douez ar re varv.

31  Gwelet eo bet e-pad meur a zevezh gant ar re a oa pignet gantań eus Galilea da Jeruzalem, hag a zo e destoł dirak ar bobl.

32  Hag e kemennomp deoc'h an Aviel, ar bromesa a oa bet graet d'hon tadoł.

33  Doue en deus sevenet anezhi evidomp-ni o bugale, p'en deus dasorc'het Jezuz hervez ma'z eo skrivet en eil Salm: Te eo va Mab, hiziv em eus da c'hanet.

34  E zasorc'het en deus a-douez ar re varv, e doare na zistroio ken d'ar vreinadurezh, ha disklźriet en deus kement-se o lavarout: Reiń a rin deoc'h an trugarezioł santel ha divrall prometet da Zavid.

35  Setu perak e lavar ivez en ul lec'h all: Ne lezi ket da Sant da welout ar vreinadurezh.

36  Ha David, goude bezań servijet en e amzer da ziviz Doue, a chomas kousket, a zo bet lakaet gant e dadoł, hag en deus gwelet ar vreinadurezh.

37  Met an hini en deus Doue dasorc'het n'en deus ket gwelet ar vreinadurezh.

38  Gouezit eta, tud breudeur, penaos eo drezań e vez kemennet deoc'h pardon ar pec'hedoł,

39  ha penaos piv bennak a gred a zo reishaet drezań eus an holl draoł na c'hellec'h ket bezań reishaet diouto gant lezenn Moizez.

40  Diwallit eta na c'hoarvezfe ganeoc'h ar pezh a zo bet lavaret er brofeded:

41  Setu, c'hwi hag a zispriz ac'hanon, bezit souezhet ha kit diwar wel, rak mont a ran d'ober un oberenn en ho teizioł, un oberenn na gredfec'h ket mar befe kontet deoc'h.

42  Evel ma'z ae kuit ar Yuzevien eus ar sinagogenn, e voent pedet gant re ar broadoł da brezeg an hevelep gerioł ar sabad war-lerc'h.

43  Pa voe stlabezet ar vodadenn e-maez ar sinagogenn, meur a hini eus ar Yuzevien hag eus ar brozelited a zouje Doue, a yeas war-lerc'h Paol ha Barnabaz. Int a gomzas ganto hag a alias anezho da genderc'hel e gras Doue.

44  Ar sabad war-lerc'h, holl gźr hogos en em zastumas evit klevout komz Doue.

45  Ar Yuzevien o welout an engroez-se, a voe leuniet a warizi hag a enebas ouzh ar pezh a lavare Paol, o tislavarout hag o tismegańsiń anezhań.

46  Met Paol ha Barnabaz a lavaras dezho gant hardizhegezh: Deoc'h-c'hwi e oa ret da gentań reiń da anavezout komz Doue, met pa daolit anezhi kuit hag en em varnit hoc'h-unan dizellezek eus ar vuhez peurbadus, setu e troomp war-zu ar broadoł.

47  Rak evel-se en deus gourc'hemennet deomp an Aotrou: Da lakaet em eus evel sklźrijenn ar broadoł, evit ma vi o silvidigezh betek pennoł an douar.

48  Re ar broadoł, o klevout kement-se, o doe levenez hag a roas gloar da gomz an Aotrou. An holl re a oa tonket d'ar vuhez peurbadus a gredas.

49  Komz an Aotrou en em skuilhas er vro holl.

50  Met ar Yuzevien a atizas maouezed devot a renk uhel hag ar pennoł eus kźr. Sevel a rejont un heskinadeg a-enep Paol ha Barnabaz, hag o c'hasjont kuit eus o bro.

51  Goude bezań hejet ar poultr eus ho treid a-enep dezho ez ejont da Ikoniom.

52  An diskibien a oa leun a levenez hag eus ar Spered-Santel.

 

Pennad 14

Paol ha Barnabaz en Ikoniom

1  C'hoarvezout a reas en Ikoniom ma'z ejont asambles e sinagogenn ar Yuzevien, ha ma komzjont en un hevelep doare ma kredas ur maread tud eus ar Yuzevien hag eus ar C'hresianed.

2  Met re ar Yuzevien na gredent ket a lakaas droug da sevel en eneoł tud ar broadoł a-enep ar vreudeur.

3  Chom a rejont koulskoude pell a-walc'h, o komz gant hardizhegezh abalamour d'an Aotrou, a roe testeni da gomz e c'hras en ur ober mirakloł ha burzhudoł dre o daouarn.

4  Met pobl kźr a voe rannet: darn a oa a-du gant ar Yuzevien ha darn all a-du gant an ebestel.

Paol ha Barnabaz e Likaonia; un den-nammet yac'haet

5  Hag evel ma c'hoarvezas un emsavadenn eus tud ar broadoł hag eus ar Yuzevien, a-unvan gant o fennoł, da wallgas ha da veinata anezho,

6  ar re-mań o vezań gouezet kement-se, a dec'has da gźrioł Likaonia, da Listra ha da Zerb, ha d'ar vro war-dro,

7  hag e prezegjont eno an Aviel.

8  E Listra e oa un den azezet, mac'hagn eus e zaoudroad, a oa kamm adalek kof e vamm ha n'en doa kerzhet biskoazh.

9  Selaou a rae Paol o komz. Hemań, o sellout gant evezh outań, a welas en doa ar feiz evit bezań yac'haet,

10  hag a lavaras gant ur vouezh kreńv: Sav eeun war da dreid. Hag e lammas, hag e kerzhas.

11  Pa welas an engroez ar pezh en doa graet Paol, e savjont o mouezh hag e lavarjont e yezh likaoniek: Doueed heńvel ouzh tud a zo diskennet etrezek ennomp.

12  Hag e rejont eus Barnabaz Yaou, hag eus Paol Merc'her, dre ma oa eń a zouge ar gomz.

13  Aberzhour Yaou, a oa tost d'o c'hźr, a zegasas tirvi gant garlantezioł dirak an dorojoł hag a felle dezhań kinnig un aberzh a-unvan gant an engroez.

14  Met an ebestel Barnabaz ha Paol, o vezań anavezet kement-se, a rogas o dilhad hag a redas e-kreiz an engroez, o krial:

15  O tud, perak e rit kement-se? N'omp nemet tud dalc'het d'an hevelep poanioł eveldoc'h. Prezeg a reomp deoc'h an Aviel evit ma tistroiot diouzh an traoł didalvez-se ha m'en em droiot war-zu an Doue bev, an hini en deus graet an neńv, an douar, ar mor hag an holl draoł a zo enno.

16  En amzer dremenet, lezet en deus an holl vroadoł da gerzhout en o hentoł o-unan,

17  petra bennak ma n'en deus ket paouezet da reiń testenioł anezhań e-unan, oc'h ober vad, en ur zegas deomp glaveier eus an neńv hag amzerioł frouezhus, hag o leuniań hor c'halonoł a vadoł hag a levenez.

18  A-boan ma c'helljont, o lavarout kement-se, mirout an engroez da ginnig un aberzh dezho.

19  Neuze Yuzevien a zeuas eus Antioch hag eus Ikoniom hag a c'hounezas an engroez. O vezań meinataet Paol, e stlejal a rejont er-maez eus kźr, o krediń e oa marv.

20  Met an diskibien o vezań en em zastumet en-dro dezhań, e savas hag e teuas e kźr. An deiz war-lerc'h ez eas gant Barnabaz da Zerb.

Distro da Antioch

21  Goude bezań prezeget an Aviel er gźr-se ha bezań kelennet kalz a dud, e tistrojont da Listra, Ikoniom hag Antioch,

22  o kreńvaat eneoł an diskibien, oc'h aliań anezho da genderc'hel er feiz, hag o tiskouez dezho ez eo dre galz a enkrezioł eo ret deomp mont e rouantelezh Doue.

23  Goude bezań lakaet henaourien dezho e pep Iliz, ha goude bezań pedet gant yunoł, ec'h erbedjont anezho d'an Aotrou o doa kredet ennań.

24  O vezań treuzet Pisidia, e teujont e Pamfilia,

25  e prezegjont ar gomz e Perj, hag e tiskennjont da Atalia.

26  Ac'hane ez ejont dre vor da Antioch, a-belec'h e oant bet erbedet da c'hras Doue evit an oberenn o doa graet.

27  Pa voent erruet, e tastumjont an Iliz hag e kontjont an holl draoł en doa Doue graet drezo, ha penaos en doa digoret dor ar feiz d'ar broadoł.

28  Eno e chomjont pell amzer gant an diskibien.

 

Pennad 15

Sened-Iliz e Jeruzalem

1  Hiniennoł deuet eus Judea a gelennas ar vreudeur o lavarout: Ma n'oc'h ket amdroc'het hervez giz Moizez, ne c'hellit ket bezań salvet.

2  Un tabut bras hag ur breud o vezań eta savet etre Paol ha Barnabaz, hag ar re-mań, e voe divizet e pignfe Paol ha Barnabaz hag hiniennoł eus o zouez da Jeruzalem da gavout an ebestel hag an henaourien diwar-benn kement-se.

3  O vezań eta kaset gant an Iliz, e treuzjont Fenikia ha Samaria, e kontjont distro ar broadoł ouzh Doue, hag e rojont ul levenez vras d'an holl vreudeur.

4  Erruet e Jeruzalem, e voent degemeret gant an Iliz, gant an ebestel ha gant an henaourien, hag e rojont da anavezout an holl draoł en doa Doue graet ganto.

5  Met hiniennoł eus kostezenn ar farizianed o doa kredet, a savas o lavarout e oa ret amdroc'hań anezho ha gourc'hemenn dezho mirout lezenn Moizez.

6  An ebestel hag an henaourien en em vodas evit sellout pizh ouzh ar gudenn-se.

7  Evel ma oa ur breud bras, Pźr a savas hag a lavaras dezho: Tud breudeur, anavezout a rit penaos pell amzer 'zo en deus Doue va dibabet en hon touez, evit ma klevfe ar broadoł dre va genoł komz an Aviel, ha ma kredfent.

8  Ha Doue, hag a anavez ar c'halonoł, en deus roet testeni dezho en ur reiń dezho ar Spered-Santel kenkoulz ha deomp-ni,

9  ha n'en deus graet diforc'h ebet etre ni hag int, o vezań glanaet o c'halonoł dre ar feiz.

10  Bremań eta, perak e temptit Doue en ur lakaat war an diskibien ur yev n'hon eus ket bet an nerzh da zougen, nag hon tadoł na ni hon-unan?

11  Met krediń a reomp e vimp salvet dre c'hras an Aotrou Jezuz-Krist, kenkoulz hag int.

12  An holl varead tud a davas, hag e selaouent Barnabaz ha Paol o kontań pebezh mirakloł ha burzhudoł en doa Doue graet drezo e-touez ar broadoł.

13  Goude m'o doe paouezet da gomz, Jakez a gemeras ar gomz hag a lavaras: Tud breudeur, selaouit-me.

14  Simon en deus disklźriet penaos en deus Doue kroget da sellout ouzh ar broadoł, evit dibab en o zouez ur bobl d'e anv.

15  Ha klotań a ra kement-se gant komzoł ar brofeded, hervez ma'z eo skrivet:

16  Goude-se e tistroin hag ec'h adsavin teltenn David a zo kouezhet, sevel a rin a-nevez he dismantroł hag e lakain anezhi en he sav,

17  evit ma vo klasket an Aotrou gant an nemorant eus an dud ha gant an holl vroadoł a zo galvet va anv warno, eme an Aotrou en deus graet an holl draoł-se.

18  E holl oberoł a zo anavezet gant Doue a bep amzer.

19  Setu perak e sońj din ne zleer ket tregasiń ar re eus ar broadoł a zistro ouzh Doue,

20  met skrivań dezho en em virout diouzh pep saotr an idoloł, diouzh ar gasterezh, diouzh ar pezh a zo bet mouget, ha diouzh ar gwad.

21  Rak e pep kźr, abaoe pell amzer, ez eus tud a brezeg Moizez, pa'z eo lennet bep sabad er sinagogennoł.

Lizher ar Sened da Antioch

22  Neuze an ebestel hag an henaourien, gant an Iliz a-bezh, a gavas mat kas da Antioch tud dibabet eus o zouez, gant Paol ha Barnabaz, da c'houzout eo Judaz lesanvet Barsabaz ha Silaz, tud eus ar re gentań e-touez ar vreudeur.

23  Kement-mań a skrivjont drezo: An ebestel, an henaourien hag ar vreudeur, d'ar vreudeur a-douez ar broadoł a zo en Antioch, e Siria hag e Kilisia: Salud!

24  Evel ma hon eus anavezet penaos hiniennoł deuet eus hon touez o deus ho trubuilhet dre o c'homzoł, o vrańsellat hoc'h eneoł en ur lavarout eo ret bezań amdroc'het ha mirout al lezenn, ar pezh n'hon eus ket gourc'hemennet dezho,

25  hon eus kavet mat, a-unvan, kas deoc'h tud dibabet, gant hor re garet-mat Barnabaz ha Paol,

26  tud o deus roet o buhez evit anv hon Aotrou Jezuz-Krist.

27  Kaset hon eus eta Judaz ha Silaz, a zisklźrio deoc'h a c'henoł an hevelep traoł.

28  Rak kavet eo bet mat gant ar Spered-Santel ha ganeomp-ni, na vefe ket lakaet warnoc'h bec'hioł all nemet ar re a zo ret,

29  da lavarout eo, m'en em virot diouzh ar pezh a zo bet aberzhet d'an idoloł, diouzh ar gwad, diouzh ar pezh a zo bet mouget, ha diouzh ar gasterezh. Mat a reot o tiwall diouzh an traoł-se. Bezit yac'h!

30  O vezań eta bet kaset, e teujont da Antioch, ha p'o doe dastumet ar bobl, e rojont al lizher.

31  O vezań e lennet, e voent laouen gant an ali mat-se.

32  Judaz ha Silaz hag a oa o-unan profeded, a galonekaas hag a greńvaas ar vreudeur dre veur a brezegenn.

33  Goude bezań chomet eno ur pennad amzer, e voent kaset kuit e peoc'h gant ar vreudeur etrezek an ebestel.

34  Koulskoude Silaz a gavas mat chom.

35  Paol ha Barnabaz a chomas en Antioch, o kelenn hag o prezeg an Aviel, komz an Aotrou, gant meur a hini all.

Paol ha Barnabaz en em zisparti an eil diouzh egile; eil beaj mision Paol

36  Devezhioł bennak goude, Paol a lavaras da Varnabaz: Distroomp da weladenniń hor breudeur en holl gźrioł hon eus prezeget enno komz an Aotrou, da welout penaos emaint.

37  Barnabaz a fellas dezhań kemer ivez ganto Yann lesanvet Mark.

38  Met Paol ne gavas ket dereat kemer ganto an hini en doa o c'huitaet pa oant e Pamfilia ha n'en doa ket o heuliet en o oberennoł.

39  Bez' e oa eta etrezo un diemglev ken kreńv ma'z ejont an eil digant egile. Barnabaz a gemeras Mark gantań hag a yeas dre vor da Giprenez.

40  Paol a zibabas Silaz hag a yeas kuit, goude bezań bet erbedet da c'hras Doue gant ar vreudeur,

41  hag e treuzas Siria ha Kilisia, o kreńvaat an Ilizoł.

 

Pennad 16

Paol a gemer Timote gantań

1  Dont a reas e Derb hag e Listra. Ha setu, bez' e oa eno un diskibl anvet Timote, mab da ur Yuzevez hag a grede ha da un tad Gresian.

2  Ar vreudeur eus Listr hag eus Ikoniom a roe dezhań un testeni mat.

3  Paol a fellas dezhań ez afe gantań. E gemer a reas d'e amdroc'hań en abeg d'ar Yuzevien a oa el lec'h-se, rak an holl a ouie e oa Gresian e dad.

4  Evel ma'z aent eus kźr da gźr, e c'hourc'hemennent mirout an urzhioł a oa bet lakaet gant an ebestel ha gant henaourien Jeruzalem.

5  Evel-se an Ilizoł a greńvae er feiz hag an niver anezho a greske a zeiz da zeiz.

Gweledigezh Paol e Troaz

6  P'o doe treuzet Frigia ha bro C'halatia, ar Spered-Santel a zifennas outo prezeg ar gomz en Azia.

7  O vezań deuet tost da Visia, en em lakajont da vont e Bitinia, met ar Spered n'o lezas ket da vont.

8  Neuze e treuzjont Misia hag e tiskennjont betek Troaz.

9  Paol en doa ur weledigezh e-pad an noz: un den Makedoniat en em zalc'he en e sav hag en pede o lavarout: Tremen e Makedonia, deus d'hor sikour.

10  Kerkent ha m'en doa bet ar weledigezh-se, e klaskjomp mont da Vakedonia, o krediń ervat en doa an Aotrou hor galvet da brezeg an Aviel eno.

Paol e Filipi

11  O vezań eta aet kuit eus Troaz, ez ejomp eeun dre vor etrezek Samotraz, hag an deiz war-lerc'h etrezek Neapoliz.

12  Ac'hano ez ejomp da Filipi, hag a zo pennlec'h an distrig-se eus Makedonia hag un drevadenn. Chom a rejomp er gźr-se un nebeud devezhioł.

13  D'an deiz sabad ez ejomp er-maez eus kźr, tost d'ur stźr e-lec'h ma oant kustumet d'ober ar bedenn. O vezań azezet, hon eus komzet ouzh ar maouezed a oa en em zastumet eno.

14  Ur vaouez anvet Lidia, ur varc'hadourez limestra eus kźr Diatira, ur vaouez a zouje Doue, a selaouas. An Aotrou a zigoras he c'halon dezhi evit ma rafe evezh ouzh an traoł a lavare Paol.

15  Pa voe bet badezet gant he zud, e reas ar goulenn-mań o lavarout: Ma hoc'h eus kavet ac'hanon feal d'an Aotrou, deuit em zi ha chomit ennań. Hag hol lakaas d'ober evel-se.

Paol ha Silaz toullbac'het, ha dieubet; Distro ar bac'her ouzh Doue

16  Evel ma'z aemp d'ar bedenn, ur vatezh dalc'het gant ur spered a Biton hag a zegase ur gounid bras d'he mistri oc'h ober micher a zivinouriezh, a ziaraogas ac'hanomp.

17  O tont war hol lerc'h, Paol ha ni, e krie o lavarout: An dud-mań a zo servijerien an Doue Uhel-Meurbet, ha kemenn a reont deomp hent ar silvidigezh.

18  Kement-se a reas meur a zevezh. Paol hegaset, a zistroas hag a lavaras d'ar spered: Me a c'hourc'hemenn dit en anv Jezuz-Krist mont er-maez anezhi. Hag ez eas kuit raktal.

19  Met he mistri o welout o doa kollet an esper eus o gounid, a grogas e Paol hag e Silaz, hag o stlejas war al leurgźr dirak ar pennoł-kźr.

20  O vezań o c'haset dirak ar pennoł, e lavarjont dezho: An dud-mań a drubuilh hor c'hźr. Yuzevien ez int,

21  hag e kelennont boazioł ha n'eo ket aotreet deomp o degemer nag o heuliań, pa'z eo gwir ez omp Romaned.

22  An engroez a savas a-enep dezho, hag ar pennoł, o vezań lakaet o dilhad da vezań difreuzet diwarno, a c'hourc'hemennas o skourjezań.

23  Goude bezań roet dezho kalz a daolioł, e taoljont anezho en toull-bac'h hag e c'hourc'hemennjont d'ar bac'her o diwall gant evezh.

24  O vezań bet an urzh-se, hemań o zaolas en toull-bac'h a-ziabarzh hag a ereas o zreid gant hualoł.

25  War-dro hanternoz, Paol ha Silaz a oa o pediń hag o kanań meuleudioł da Zoue, hag ar brizonidi o c'hleve.

26  A-daol trumm e c'hoarvezas ur c'hren-douar bras, e doare ma voe brańsellet diazez an toull-bac'h. Kerkent, an holl zorojoł a voe digoret hag ereoł an holl a voe torret.

27  Ar bac'her, o vezań dihunet hag o welout dorojoł an toull-bac'h digor, a dennas e gleze hag a oa o vont d'en em lazhań, o krediń e oa aet kuit ar brizonidi.

28  Met Paol a grias gant ur vouezh kreńv o lavarout: Na ra droug ebet dit, rak emaomp holl amań.

29  Neuze, o vezań goulennet gouloł, ec'h antreas buan hag en ur grenań, hag en em daolas ouzh treid Paol ha Silaz.

30  Hag o tegas anezho er-maez, e lavaras: Aotrounez, petra eo ret din ober evit bezań salvet?

31  Int a lavaras: Kred en Aotrou Jezuz-Krist, hag e vi salvet, te ha da diegezh.

32  Hag e kemennjont dezhań komz an Aotrou, kenkoulz ha d’an holl re a oa en e di.

33  Eń a gemeras anezho gantań d'an eur-se eus an noz, hag e walc'has o goulioł. Ha raktal e voe badezet, eń hag e holl dud.

34  O vezań degaset anezho en e di, e roas dezho da zebriń hag en em laouenaas dre m'en doa kredet e Doue gant e holl diegezh.

35  Pa voe deuet an deiz, ar pennoł a gasas serjanted da lavarout: Laosk an dud-se.

36  Ar bac'her a lavaras da Baol ar c'homzoł-se: Ar pennoł o deus kaset keloł evit ho leuskel; deuit bremań er-maez, hag it e peoc'h.

37  Met Paol a lavaras dezho: Goude bezań hor skourjezet dirak an holl hep barn, ha ni Romaned, o deus hol lakaet en toull-bac'h, ha bremań e laoskont ac'hanomp kuit e kuzh! Ne c'hoarvezo ket kement-se. Ra zeuint hoc'h-unan d'hol lakaat er-maez.

38  Ar serjanted a lavaras ar gerioł-se d'ar pennoł, hag ar re-mań o doe aon o klevout e oant Roman.

39  Dont a rejont eta d'en em zigareziń. Hag o c'hasjont er-maez hag e pedjont anezho da vont kuit eus kźr.

40  Goude bezań aet er-maez eus an toull-bac'h, ez ejont da di Lidia, hag o vezań gwelet ar vreudeur, e kalonekajont anezho hag ez ejont kuit.

 

Pennad 17

Paol ha Silaz e Tesalonike

1  Goude bezań tremenet dre Amfipoliz hag Apollonia, e teujont da Desalonike, e-lec'h ma oa ur sinagogenn eus ar Yuzevien.

2  Paol, hervez e c'hiz, a yeas d'o c'havout, hag e-pad tri sabad e komzas outo diwar-benn ar Skriturioł,

3  o tisplegań hag o tiskenn penaos e oa ret d'ar C'hrist gouzańv ha dasorc'hiń a-douez ar re varv, hag o lavarout: Ar C'hrist-se eo Jezuz a brezegan deoc'h.

4  Darn anezho a gredas hag en em unanas da Baol ha da Silaz, gant ul lod bras a C'hresianed a zouje Doue hag un niver brazik a vaouezed a renk uhel.

5  Met ar Yuzevien diskredik, leun a warizi, a gemeras ganto un toullad paotred fall diwar al leurgźr, hag o vezań dastumet un engroez, e lakajont trubuilh dre gźr. O tilammat e ti Jason, e klaskjont anezho evit o c'has dirak ar bobl.

6  Met ne gavjont ket anezho, hag e stlejjont Jason hag hiniennoł eus ar vreudeur dirak ar pennoł-kźr, en ur grial: An dud-mań hag o deus trubuilhet ar bed, a zo ivez deuet amań,

7  ha Jason en deus o degemeret. Int holl, enebourien ouzh gourc'hemennoł Kezar, a lavar ez eus ur roue all, Jezuz.

8  Fromań a rejont an engroez hag ar pennoł-kźr pa glevjont an traoł-se.

9  Goude bezań resevet ur c'hred digant Jason hag ar re all, o lezjont da vont kuit.

Paol ha Silaz e Beroia

10  Raktal ar vreudeur a lakaas en noz Paol ha Silaz da vont kuit etrezek Beroia. O vezań erruet eno, ez ejont e sinagogenn ar Yuzevien.

11  Ar re-mań o doa sońjoł uheloc'h eget re eus Tesalonike, hag e tegemerjont ar gomz gant kalz muioc'h a vuander, o studiań bemdez ar Skriturioł evit gwelout daoust hag e oa gwir ar pezh a lavared dezho.

12  Kalz anezho eta a gredas, kenkoulz hag un niver brazik a vaouezed Gresian a renk uhel hag a wazed.

13  Met pa ouezas Yuzevien Tesalonike penaos komz Doue a oa prezeget e Beroia gant Paol, e teujont hag e savjont an engroez.

14  Kerkent ar vreudeur a gasas kuit Paol, evit ober van da vont war-zu ar mor. Met chom a reas eno Silaz ha Timote.

15  Ar re a yae gant Paol a gasas anezhań betek Aten. Hag ez ejont kuit en-dro, gant ar gourc'hemenn evit Silaz ha Timote da zont buan d'e gavout.

Paol en Aten

16  E-pad ma oa Paol ouzh o gortoz en Aten, e oa kounnaret e spered ennań e-unan o welout ar gźr-se leuniet holl gant idoloł.

17  Komz a rae eta er sinagogenn gant ar Yuzevien ha gant ar re a zouje Doue, ha bemdez war al leurgźr gant ar re en em gave eno.

18  Un nebeud filozoferien epikuriat ha stoikat a gomzas gantań. Darn a lavaras: Petra a fell d'an teodeg-se lavarout? Ha darn all: Seblantout a ra kemenn doueoł estrańjour. Rak prezeg a rae dezho Jezuz hag an dasorc'hidigezh.

19  O vezań e gemeret, e kasjont anezhań d'an Areopaj, en ur lavarout: Daoust hag e c'hellfemp gouzout petra eo ar gelennadurezh nevez-se a brezegez?

20  Rak da glevout a reomp o lavarout traoł iskis. Ni a fell deomp eta gouzout petra eo kement-se.

21  An holl Ateniz hag an estrańjourien a chome en o zouez ne dremenent o amzer nemet o lavarout pe o selaou un nevezinti bennak.

22  Paol oc'h en em zerc'hel e-kreiz an Areopaj, a lavaras: Tud Atenat, gwelout a ran penaos en holl draoł oc'h relijius dreist pep tra.

23  Rak o tremen hag o sellout ouzh an traoł a azeulit, em eus kavet zoken un aoter ma'z eo skrivet warni: D'an doue dizanav. An hini a azeulit hep e anavezout, hennezh eo an hini a gemennan deoc'h.

24  An Doue hag en deus graet ar bed ha kement a zo ennań, o vezań Aotrou an neńv hag an douar, n'emań ket o chom ket en temploł savet gant dorn an dud.

25  N'eo ket servijet gant daouarn an dud evel p'en divije ezhomm eus un dra bennak, eń hag a ro d'an holl ar vuhez, an anal hag an holl draoł.

26  Graet en deus eus ur gwad hepken holl ouennoł an dud, evit chom war holl c'horre an douar, o vezań didermenet amzervezhioł merket hag harzoł o chomlec'hioł,

27  evit ma klaskfent an Aotrou, da welout hag int a c'hellfe e gavout ouzh e glask a-dastorn, petra bennak ma n'emań ket pell diouzh hini ac'hanomp.

28  Rak ennań eo hon eus ar vuhez, ar fińv hag ar boud, evel m'o deus lavaret ivez hiniennoł eus ho parzhed: Rak e lignez emaomp ivez.

29  O vezań eta lignez Doue, ne zleomp ket krediń ez eo an doueelezh heńvel ouzh aour pe ouzh arc'hant pe ouzh maen, kizellet gant arz hag ijin an den.

30  Doue o vezań lezet an amzer a ziouiziegezh-se da dremen, a c'hourc'hemenn bremań d'an holl dud en holl lec'hioł kaout keuz,

31  dre m'en deus divizet un devezh ma tle barn ennań ar bed gant reizhder, dre an den en deus merket. Roet en deus d'an holl ur brouenn sklaer a gement-se, en ur zasorc'hiń anezhań a-douez ar re varv.

32  Pa glevjont komz diwar-benn dasorc'hidigezh ar re varv, darn a reas goap, hag ar re all a lavaras: Da glevout a raimp ur wech all war gement-se.

33  Evel-se Paol a yeas kuit eus o zouez.

34  Koulskoude hiniennoł en em unanas dezhań hag a gredas, en o zouez, Denez an Areopajiad, ur vaouez anvet Damariz, ha reoł all ganto.

 

Pennad 18

Paol e Korint

1  Goude-se ez eas kuit Paol eus Aten, hag e teuas da Gorint.

2  Eno e kavas ur Yuzev anvet Akilaz, genidik eus ar Pont, nevez deuet eus Italia gant Prisilha e wreg, rak Glaoda en doa gourc'hemennet d'an holl Yuzevien mont kuit eus Rom. Mont a reas d'o c'havout,

3  hag evel ma oa eus an hevelep micher, e chomas en o zi hag e labouras ganto. O micher a oa ober teltennoł.

4  Komz a reas er sinagogenn pep devezh sabad, hag e lakaas Yuzevien ha Gresianed da grediń.

5  Pa voe deuet Silaz ha Timote eus Makedonia, Paol, bountet er spered, a roe testeni d'ar Yuzevien ez eo Jezuz ar C'hrist.

6  Met evel ma'c'h enebjont outań ha ma vallozhjont, ec'h hejas e zilhad hag e lavaras dezho: Ra vo ho kwad war ho penn! Naet on anezhań. Diwar vremań ez in etrezek ar broadoł.

7  O vezań aet ac'hane, ez eas e ti un den anvet Justuz, un den a azeule Doue hag a oa e di stag ouzh ar sinagogenn.

8  Krispuz, penn ar sinagogenn, a gredas en Aotrou gant e holl diegezh. Ha kalz a Gorintiz o vezań e glevet, a gredas hag a voe badezet.

9  Neuze e lavaras an Aotrou da Baol en ur weledigezh e-pad an noz: Na'z pez ket aon, met komz ha na dav ket,

10  rak me a zo ganit, ha den ne lakaio e zorn warnout d'ober droug dit, rak ur bobl vras am eus er gźr-mań.

11  Chom a reas eno ur bloaz ha c'hwec'h miz, o kelenn komz Doue en o zouez.

Paol dirak Gallion

12  E-pad ma oa Gallion prokońsul en Akaia, ar Yuzevien en em savas a-unvan a-enep Paol hag en degasas dirak al lez-varn,

13  o lavarout: Hemań a zoug an dud da servijań Doue en un doare a-enep al lezenn.

14  Evel ma'z ae Paol da zigeriń e c'henoł, Gallion a lavaras d'ar Yuzevien: Ma vije meneg eus un dislealded pe eus ur gwallober bennak, o Yuzevien, e selaoujen ac'hanoc'h evel ma'z eo dereat,

15  met mard eo un enebiezh diwar-benn komzoł, anvioł, hag ho lezenn, e welot kement-se hoc'h-unan, rak ne fell ket din bezań barner eus an traoł-se.

16  Hag e kasas anezho kuit eus al lez-varn.

17  Neuze an holl C'hresianed a gemeras Sosten penn ar sinagogenn, hag a gannas anezhań dirak al lez-varn, met Gallion ne reas van ebet a gement-se.

Distro Paol da Antioch

18  Paol, goude bezań c'hoazh chomet e Korint pell a-walc'h, a gimiadas diouzh ar vreudeur hag a yeas dre vor war-zu Siria gant Prisilha hag Akilaz. E Kenkre e lakaas e vlev da vezań troc'het rak graet en doa ur gouestl.

19  Erruout a reas en Efez, hag e lezas eno e genveajourien. O vezań aet e-unan d'ar sinagogenn, e komzas gant ar Yuzevien,

20  a bedas anezhań da chom ganto pelloc'h, met n'asantas ket,

21  Kimiadiń a reas diouto, en ur lavarout: Ret eo din a dra-sur lidań ar gouel a zeu e Jeruzalem. Distreiń a rin d'ho kwelout, mar plij gant Doue. Hag ez eas kuit dre vor eus Efez.

22  O vezań douaret e Kezarea, e pignas da saludiń an Iliz, hag e tiskennas da Antioch.

Trede beaj mision Paol

23  O vezań tremenet ur pennad amzer eno, ez eas kuit hag e treuzas bro C'halatia ha Frigia, en ur greńvaat an holl ziskibien.

Apolloz en Efez hag e Korint

24  Neuze ur Yuzev anvet Apolloz, un den helavar genidik eus Aleksandria, a erruas en Efez. Barrek e oa war ar Skriturioł.

25  Desket e oa bet en hent an Aotrou. Birvidik a spered, e komze hag e kelenne gant evezh diwar-benn an traoł a sell ouzh an Aotrou, petra bennak ma n'anaveze nemet badeziant Yann.

26  En em lakaat a reas da gomz gant hardizhegezh er sinagogenn. Akilaz ha Prisilha o vezań e glevet, a gemeras anezhań ganto hag a zisplegas dezhań gant muioc'h a evezh hent Doue.

27  Evel ma fellas dezhań mont da Akaia, ar vreudeur hag o doa e aliet eno, a skrivas d'an diskibien e zegemer mat. Pa voe en em gavet, e sikouras kalz ar re o doa kredet dre c'hras,

28  rak kendrec'hiń a rae gant nerzh ar Yuzevien dirak an holl, o prouiń dre ar Skriturioł ez eo Jezuz ar C'hrist.

 

Pennad 19

Paol en Efez

1  E-pad ma oa Apolloz e Korint, Paol, goude bezań tremenet dre ar broioł uhel, a zeuas da Efez. Eno e kavas un nebeud diskibien,

2  hag e lavaras dezho: Resevet hoc'h eus ar Spered-Santel p'hoc'h eus kredet? Respont a rejont dezhań: N'hon eus ket klevet zoken e oa ur Spered-Santel.

3  Hag e lavaras dezho: Peseurt badeziant hoc'h eus eta resevet? Hag e respontjont: Badeziant Yann.

4  Paol a lavaras: Gwir eo en deus Yann badezet eus ar vadeziant a geuzidigezh, o lavarout d'ar bobl krediń en hini a zeue war e lerc'h, da lavarout eo er C'hrist Jezuz.

5  O vezań klevet kement-se, e voent badezet en anv an Aotrou Jezuz.

6  P'en doe Paol lakaet e zaouarn warno, ar Spered-Santel a zeuas warno, hag e komzjont e yezhoł hag e profedjont.

7  Bez' e oa anezho en holl war-dro daouzek den.

8  Hag ez eas er sinagogenn, hag e komzas gant hardizhegezh e-pad tri mizvezh, o prezeg war ar pezh a sell ouzh rouantelezh Doue hag o lakaat da grediń.

9  Met evel ma en em galetaas darn ha ma voent diskredik, o troukkomz eus hent an Aotrou dirak ar maread tud, en em dennas kuit hag e tispartias an diskibien diganto, o kelenn bemdez e skol un den anvet Tirannuz.

10  Kement-se a badas daou vloavezh, e doare ma klevas komz an Aotrou Jezuz an holl re a oa o chom en Azia, kenkoulz ar Yuzevien evel ar C'hresianed.

11  Doue a rae mirakloł bras-meurbet dre zaouarn Paol,

12  e doare ma lakaed war ar re glańv mouchoueroł pe lienennoł o doa stoket ouzh e gorf, hag e oant yac'haet eus o c'hleńvedoł, hag an drouk-speredoł a yae er-maez.

13  Hiniennoł eus ar stolierien Yuzev a rede ar vro en em lakaas da c'hervel anv an Aotrou Jezuz war ar re a oa dalc'het gant drouk-speredoł, o lavarout: Ni ho kourfed dre Jezuz a brezeg Paol.

14  Ar re-se a oa seizh mab d'un den anvet Skeva, ur pennaberzhour Yuzev.

15  An drouk-spered a respontas, o lavarout: Anavezout a ran Jezuz ha gouzout a ran piv eo Paol, met c'hwi, piv oc'h?

16  An den dalc'het gant an drouk-spered en em daolas warno, hag o vezań o mestroniet, e wallgasas anezho kement ma tec'hjont diouzh an ti en noazh ha gouliet.

17  Kement-se a voe anavezet gant an holl Yuzevien hag an holl C'hresianed a chome en Efez. Spontet e voent holl, hag anv an Aotrou Jezuz a voe meulet.

18  Kalz eus ar re o doa kredet a zeue da anzav ha da zisklźriań ar pezh o doa graet.

19  Un niver bras eus ar re o doa embreget hud a zegasas o levrioł hag o devas dirak an holl. Pa voe kontet ar priz a gement-se, e voe kavet e save da hanter-kant mil pezh arc'hant.

20  Evel-se komz an Aotrou a greske hag a greńvae muioc'h-muiań.

21  Goude ma voe c'hoarvezet an traoł-se, Paol a lakaas en e spered da dreuziń Makedonia hag Akaia, ha da vont da Jeruzalem, o lavarout: Goude ma vin bet eno, e vo ret ivez din gwelout Rom.

22  O vezań kaset e Makedonia daou eus ar re a sikoure anezhań, Timote hag Erast, e chomas c'hoazh un nebeud amzer en Azia.

Dispac'h an orfebourien

23  C'hoarvezout a reas en amzer-se un drubuilh vras diwar-benn hent an Aotrou.

24  Rak un den anvet Demetriuz, un orfebour, a rae temploł bihan eus Artemiz en arc'hant hag a roe kalz da c'hounit d'an artizaned.

25  Dastum a reas anezho gant an holl re a rae ar seurt labourioł-se, hag e lavaras: O tud, anavezout a rit penaos e teu hon holl c'hounid eus al labour-se,

26  hag e welit hag e klevit penaos, n'eo ket en Efez hepken met kazi en Azia a-bezh, en deus ar Paol-se gounezet ha distroet kalz a dud, o lavarout n'int ket doueoł ar re a zo graet gant daouarn an dud.

27  N'eus ket hepken da gaout aon na vefe hor micher gwallvrudet, met ivez na gouezhfe templ an doueez vras Artemiz e dismegańs, ha na zeufe ivez da netra he braster a zo azeulet en Azia a-bezh hag er bed holl.

28  O vezań klevet kement-se, e voent leuniet a fulor hag e krijont o lavarout: Bras eo Artemiz an Efeziz!

29  Kźr holl a voe leuniet a veskadeg, hag e redjont holl a-unvan d'ar c'hoariva, o stlejań ganto Gaiuz hag Aristark, tud eus Makedonia ha kenveajourien Paol.

30  Paol a fellas dezhań en em ziskouez d'ar bobl, met an diskibien n'en lezjont ket d'ober.

31  Hiniennoł zoken e-touez an Aziarked, hag a oa e vignoned, a gasas d'e bediń da chom hep mont d'ar c'hoariva.

32  Lod eta a grie en un doare, lod all en un doare all, rak ar vodadeg a oa gwall gemmesket, hag an darn vuiań anezho ne ouient ket evit petra e oant en em zastumet.

33  Tennet e voe er-maez eus an engroez Aleksandr, ha lakaet a-raok gant ar Yuzevien. Aleksandr oc'h ober sin gant e zorn, a fellas dezhań breutaat dirak ar bobl.

34  Met adalek ma'c'h anavezjont e oa Yuzev, e krijont holl a-unvouezh e-pad div eurvezh pe dost: Bras eo Artemiz an Efeziz!

35  Sekretour kźr o vezań peoc'haet an engroez, a lavaras: Tud Efeziz, piv eo an den ha ne oar ket ez eo kźr an Efeziz mirerez eus an doueez vras Artemiz hag eus he skeudenn a zo kouezhet eus Yaou?

36  Kement-se o vezań anat, e tleit en em sioulaat ha tremen hep ober netra gant hastidigezh.

37  Rak an dud-se hoc'h eus degaset, n'int na tud disakr na touerien a-enep ho toueez.

38  Mar en deus Demetriuz hag an artizaned a zo gantań ur c'hlemm bennak d'ober a-enep unan bennak, ez eus deizioł a vreujoł ha prokońsuled. Ra c'halvo an eil egile d'al lez-varn.

39  Met mar hoc'h eus un dra bennak all da c'houlenn, e c'hello bezań graet en un emvod hervez al lezenn.

40  Rak e riskl emaomp da vezań tamallet a zispac'h evit ar pezh a zo c'hoarvezet hiziv, dre n'hon eus abeg ebet evit reiń digarez d'an dastumadeg-mań.

41  O vezań lavaret kement-se, e kasas kuit ar vodadeg.

 

Pennad 20

Paol e Makedonia hag e Gres

1  Goude ma voe sioulaet an drubuilh, Paol a gasas da gerc'hat an diskibien, hag o vezań kimiadet diouto, ez eas kuit evit mont da Vakedonia.

2  Treuziń a reas ar c'horn-bro-se o kalonekaat anezho dre galz a brezegennoł, hag e teuas da C'hres,

3  e-lec'h ma chomas tri mizvezh. Ar Yuzevien o vezań stegnet pechoł dezhań pa zlee lestriń war-zu Siria, e reas e sońj da zistreiń dre Vakedonia.

4  Ambrouget e voe betek Azia gant Sopater eus Beroia, gant Aristark ha Sekunduz eus Tesalonike, gant Gaiuz eus Derb, gant Timote, ha gant Tichik ha Trofim eus Azia.

5  Ar re-mań o vezań aet a-raok, a c'hortozas ac'hanomp e Troaz.

6  Goude deizioł ar bara hep goell, e lestrjomp e Filipi, hag a-benn pemp devezh, o c'havjont e Troaz, e-lec'h ma chomjomp seizh devezh.

Eutikuz dasorc'het e Troaz

7  Ar c'hentań deiz eus ar sizhun, an diskibien a oa en em zastumet evit terriń ar bara. Paol a gomze ganto, o tleout mont kuit an deiz war-lerc'h, hag e kendalc'has gant e brezegenn betek hanternoz.

8  Bez' e oa kalz a lampoł er gambr uhel e-lec'h ma oant en em zastumet.

9  Un den yaouank anvet Eutikuz, azezet war ur prenestr, a oa bec'hiet gant ar c'housked e-pad prezegenn hir Paol. Eń a voredas hag a gouezhas eus an trede estaj d'an traoń, hag e voe savet marv.

10  Met Paol a ziskennas, a stouas a-us dezhań, hag o kemer anezhań etre e zivrec'h, e lavaras: Na vezit ket nec'het, rak e ene a zo ennań.

11  Goude bezań pignet en-dro ha bezań torret ar bara ha debret, e komzas c'hoazh pell betek gouloł-deiz. Ha goude-se ez eas kuit.

12  Degas a rejont an den yaouank bev, hag e voent gwall frealzet.

Beaj eus Troaz da Vilet, dre Asoz, Mitilen, Samoz ha Trojil

13  O vezań aet a-raok war al lestr, ez ejomp dre vor etrezek Asoz, e-lec'h ma tleemp adkemer Paol. Evel-se en doa gourc'hemennet dre ma felle dezhań ober an hent war droad.

14  Pa en em gavas ganeomp en Asoz, e kemerjomp anezhań war al lestr hag ez ejomp da Vitilen.

15  Ac'hane, o vont dre vor, e teujomp an deiz war-lerc'h dirak Kioz. Antronoz e tizhjomp Samoz, ha goude bezań chomet e Trojil, e teujomp an deiz goude da Vilet.

16  Paol en doa lakaet en e benn tremen eeun en tu all da Efez, evit na gollfe ket a amzer en Azia, rak hastań a rae buan evit en em gavout e Jeruzalem a-benn deiz ar Pantekost, mard oa posupl.

Paol a gimiad diouzh henaourien Iliz Efez

17  Eus Milet e kasas da Efez da c'hervel henaourien an Iliz.

18  Pa voent deuet d'e gavout, e lavaras dezho: Gouzout a rit penaos em eus en em renet bepred ganeoc'h abaoe an deiz kentań ma teuis en Azia,

19  o servijań an Aotrou e pep izelegezh, gant kalz a zaeroł, hag e-kreiz an amprouennoł a zo deuet warnon dre bechoł ar Yuzevien.

20  Gouzout a rit ne'm eus kuzhet netra eus an traoł a oa talvoudus deoc'h, ha ne'm eus ket manket da brezeg deoc'h ha d'ho kelenn dirak an holl hag eus ti da di,

21  o kemenn d'ar Yuzevien ha d'ar C'hresianed ar geuzidigezh e-keńver Doue hag ar feiz e Jezuz-Krist hon Aotrou.

22  Ha bremań setu, ereet gant ar Spered, ez an da Jeruzalem hep gouzout ar pezh a c'hoarvezo ganin,

23  nemet ma kemenn ar Spered-Santel ac'hanon e pep kźr eus an ereoł hag ar glac'haroł a c'hortoz ac'hanon.

24  Met n'en em lakaan e poan eus netra, ha va buhez n'eo ket prizius din, gant ma peurechuin gant levenez va redadenn hag ar ministrerezh am eus resevet digant an Aotrou Jezuz evit prezeg an Aviel eus gras Doue.

25  Ha bremań setu, me a oar na welot ken va dremm, c'hwi holl am eus tremenet en ho touez en ur brezeg rouantelezh Doue.

26  Setu perak ho kemeran hiziv da destoł ez on naet eus gwad pep hini,

27  rak disklźriet em eus deoc'h holl guzul Doue, hep kuzhat netra.

28  Lakait eta evezh ouzhoc'h hoc'h-unan hag ouzh an holl dropell en deus ar Spered-Santel ho lakaet eskibien warnań, da beuriń Iliz Doue, an hini en deus prenet gant e wad e-unan.

29  Gouzout a ran penaos, goude ma vin aet kuit, ez aio en ho touez bleizi kriz ha n'espernint ket an tropell,

30  ha penaos e savo eus ho touez tud a brezego deoc'h kelennadurezhioł fall, evit sachań diskibien war o lerc'h.

31  Beilhit eta, hag ho pet sońj penaos e-pad tri bloaz ne'm eus ket paouezet noz-deiz da gelenn pep hini ac'hanoc'h, gant daeroł.

32  Bremań breudeur, ho fiziout a ran e Doue hag e komz e c'hras, eń hag a c'hell ho sevel ha reiń deoc'h an hźrezh gant an holl re a zo santelaet.

33  Ne'm eus c'hoantaet nag arc'hant, nag aour, na dilhad eus den.

34  C'hwi a anavez hoc'h-unan penaos an daouarn-mań o deus pourvezet da'm ezhommoł ha da re an dud a oa ganin.

35  Diskouezet em eus deoc'h en holl draoł ez eo en ur labourat evel-se eo ret sikour ar re wan, ha kaout sońj eus komzoł an Aotrou Jezuz en deus lavaret e-unan: Muioc'h a eürusted a zo o reiń eget o resev.

36  P'en doe lavaret kement-se, e taoulinas hag e pedas ganto holl.

37  An holl a ouelas druz, hag o lammat ouzh gouzoug Paol, e pokjont dezhań,

38  glac'haret dreist-holl eus m'en doa lavaret na weljent ken e zremm. Hag ec'h ambrougjont anezhań betek al lestr.

 

Pennad 21

Paol e Tir

1  Goude bezań dispartiet diouto, e pignjomp war al lestr, hag e teujomp eeun da g-Koz, an deiz war-lerc'h da Rod, hag ac'hane da b-Patara.

2  O vezań kavet ul lestr a yae da Fenikia, e pignjont warnań hag ez ejomp kuit.

3  O vezań gwelet a-ziabell Kiprenez hag o vezań lezet anezhi war an tu kleiz, ez ejomp etrezek Siria hag en em gavjont e Tir, dre ma leze al lestr e garg eno.

4  O vezań kavet diskibien, e chomjomp seizh devezh eno. Lavarout a rejont da Baol dre ar Spered chom hep pignat da Jeruzalem.

5  Met an devezhioł-se o vezań tremenet ez ejomp kuit, hag an holl a ambrougjont ac'hanomp gant o gwragez hag o bugale betek er-maez eus kźr. O vezań daoulinet war an aod, hon eus pedet.

6  Goude bezań kimiadet an eil diouzh egile, e pignjomp war al lestr, hag int a zistroas d'o ziez.

Paol e Ptolemaiz hag e Kezarea

7  Oc'h echuiń hor beaj dre vor, eus Tir e teujomp da b-Ptolemaiz. Goude bezań saludet ar vreudeur, e chomjomp un devezh ganto.

8  An deiz war-lerc'h, Paol ha ni a oa gantań, a yeas kuit hag a zeuas da Gezarea. Mont a rejomp e ti Filip an avielour, hag a oa unan eus ar seizh, hag e chomjomp eno.

9  Hemań en doa peder merc'h gwerc'hezed a brofede.

10  Evel ma chomemp eno meur a zevezh, ur profed anvet Agabuz a zeuas eus Judea.

11  Dont a reas d'hor c'havout, kemer a reas gouriz Paol, hag oc'h eren e zaouarn hag e dreid, e lavaras: Ar Spered-Santel a lavar kement-mań: Ar Yuzevien a ereo en hevelep doare e Jeruzalem an den a zo ar gouriz-mań dezhań, ha droukreiń a raint anezhań etre daouarn ar broadoł.

12  P'hon doe klevet kement-se, ni ha tud al lec'h-se a bedas anezhań da chom hep pignat da Jeruzalem.

13  Met Paol a respontas: Petra a rit o ouelań hag o c'hlac'hariń va c'halon? Rak me a zo prest nann hepken da vezań ereet, met ivez da vervel e Jeruzalem evit anv an Aotrou Jezuz.

14  O vezań na c'hellemp ket e gendrec'hiń, e paouezjomp o lavarout: Ra vo graet bolontez an Aotrou!

15  Goude an deizioł-se, o vezań graet hor pakadoł, e pignjomp da Jeruzalem.

16  Diskibien eus Kezarea a zeuas ivez ganeomp, o tegas un den anvet Mnason eus Kiprenez, un diskibl a-bell zo, ma tleemp lojań en e di.

Paol e Jeruzalem; gweladenn da Jakez

17  Pa voemp erruet e Jeruzalem, ar vreudeur hon degemeras gant levenez.

18  An deiz war-lerc'h, Paol a yeas ganeomp da di Jakez; an holl henaourien a oa dastumet eno.

19  Goude bezań o saludet, e kontas dezho dre ar munud kement en doa graet Doue e-touez ar broadoł dre e vinistrerezh.

20  Pa glevjont anezhań, e rojont gloar d'an Aotrou, hag e lavarjont dezhań: Breur, gwelout a rez pet miliad a zo e-touez ar Yuzevien hag o deus kredet, hag holl emaint douget evit al lezenn.

21  Klevet o deus penaos e kelennez d'an holl Yuzevien a zo e-touez ar broadoł kuitaat Moizez, o lavarout dezho chom hep amdroc'hań o bugale hag hep derc'hel ar gizioł.

22  Petra 'zo eta d'ober? A-dra-sur ar bobl en em zastumo, rak klevet a raint ez out deuet.

23  Gra eta ar pezh ez eomp da lavarout dit: Amań hon eus pevar den o deus graet ur gouestl.

24  Kemer anezho ganit, en em c'hlana ganto ha pae o dispign evit ma lakaint da douzań o fenn. Hag an holl a ouezo n'eo ket gwir ar pezh o deus klevet lavarout diwar da benn, met kenderc'hel a rez da virout al lezenn.

25  Met e-keńver re ar broadoł o deus kredet, hon eus skrivet hag erbedet na zleent mirout netra eus ar seurt-se, met en em virout hepken diouzh ar pezh a zo bet aberzhet d'an idoloł, diouzh ar gwad, diouzh ar pezh a zo bet mouget, ha diouzh ar gasterezh.

26  Neuze Paol o vezań kemeret an dud-se an deiz war-lerc'h, en em c'hlanaas ganto, a yeas d'an templ en ur reiń da anavezout an deizioł ma vefe peurc'hraet ar c'hlanidigezh, ha pegoulz e vefe kinniget ar prof evit pep hini anezho.

Paol harzet e-barzh an templ

27  Evel ma'z ae ar seizh devezh da vezań leuniet, Yuzevien eus Azia a welas anezhań en templ, a lakaas an holl bobl d'en em sevel, hag a grogas ennań,

28  o krial: Tud a Israel, sikourit ac'hanomp! Setu an den a brezeg e pep lec'h ha dirak an holl a-enep ar bobl, a-enep al lezenn hag a-enep al lec'h-mań. Degaset en deus gantań zoken Gresianed e-barzh an templ, o tisakrań al lec'h santel-mań.

29  Rak gwelet o doa diagent Trofim eus Efez e kźr gantań, hag e kredent en doa Paol e zegaset e-barzh an templ.

30  Ar gźr holl en em savas hag ar bobl en em zastumas. O vezań kroget e Paol, e stlejont anezhań er-maez eus an templ, ha kerkent e voe serret an dorojoł.

31  Evel ma klaskent e lazhań, ar vrud a zeuas betek kabiten ar gohortenn penaos e oa holl gźr Jeruzalem dispac'het.

32  Kerkent e kemeras soudarded ha kantenerien gantań, hag e redas d'o c'havout. O welout ar c'habiten hag ar soudarded, e paouezjont da bilat Paol.

33  Neuze ar c'habiten a dostaas, a grogas ennań hag a c'hourc'hemennas e eren gant div chadenn. Goulenn a reas piv e oa, ha petra en doa graet.

34  Met e-touez an engroez darn a grie en un doare, darn en un doare all. Dre na c'helle ket anavezout ar wirionez gant an trouz, e c'hourc'hemennas e gas d'ar c'hreńvlec'h.

35  Pa voe erru war ar skalieroł, e voe ret d'ar soudarded e zougen en abeg da fulor an engroez,

36  rak ur maread a dud a heulie anezho, o krial: Lazh-eń!

37  Pa voe Paol o vont da antren er c'hreńvlec'h, e lavaras d'ar c'habiten: Hag aotreet eo din lavarout un dra bennak? Eń a respontas: Gouzout a rez gresianeg?

38  N'out ket an Ejipsian-se en deus bountet an dud d'an dispac'h en deizioł diwezhań-mań, hag en deus kaset gantań d'ar gouelec'h pevar mil laer?

39  Paol a lavaras: Me a zo Yuzev, eus Tars, keodedour ar gźr vrudet-se eus Kilisia. Da bediń a ran da'm lezel da gomz d'ar bobl.

40  P'en doe e aotreet d'ober, Paol en em zalc'has war ar skalieroł hag a reas sin gant e zorn d'ar bobl. Ur sioulded vras en em reas, hag e lavaras e yezh hebraek:

 

Pennad 22

Prezegenn Paol e Jeruzalem

1  Tud breudeur ha tadoł, selaouit bremań ar pezh am eus da lavarout deoc'h evit va difenn.

2  Pa glevjont e komze outo e yezh hebraek, e chomjont c'hoazh siouloc'h. Lavarout a reas:

3  Me a zo Yuzev, ganet e Tars e Kilisia, met savet on bet er gźr-mań ouzh treid Gamaliel, ha desket gant rusted e lezenn hon tadoł, o vezań gredus evit Doue evel m'emaoc'h-c'hwi holl hiziv.

4  Heskinet em eus betek ar marv an hent-se, oc'h eren hag o lakaat en toull-bac'h ar wazed kenkoulz hag ar maouezed,

5  evel m'eo test din an aberzhour-meur hag holl guzul an henaourien. O vezań resevet zoken lizheroł diganto evit ar vreudeur, aet on da Zamask, da zegas ereet da Jeruzalem ar re a oa eno, evit ma vefent kastizet.

6  Evel ma oan en hent ha ma tostaen ouzh Damask, war-dro kreisteiz, e c'hoarvezas a-daol-trumm eus an neńv ur sklźrijenn vras a lugernas en-dro din.

7  O vezań kouezhet d'an douar, e klevis ur vouezh a lavare din: Saol, Saol, perak e heskinez ac'hanon?

8  Me a respontas: Piv out-te, Aotrou? Hag e lavaras din: Me eo Jezuz a Nazared, a heskinez.

9  Ar re a oa ganin a welas mat ar sklźrijenn hag a voe spouronet, met ne glevjont ket mouezh an hini a gomze ouzhin.

10  Lavaret em eus: Aotrou, petra a rin? An Aotrou a lavaras din: Sav, kae da Zamask, hag eno e vo lavaret dit kement holl a zlei d'ober.

11  Evel ma ne welen ket en abeg da sked ar sklźrijenn-se, ar re a oa ganin am blenias dre an dorn, hag ez on deuet da Zamask.

12  Un den anvet Ananiaz, un den a zouje Doue hervez al lezenn, a voe roet dezhań un testeni mat gant an holl Yuzevien a oa o chom eno,

13  a zeuas da'm c'havout, hag o vezań tostaet, e lavaras din: Saol, va breur, kav ar gweled en-dro. Ha kerkent e welis anezhań.

14  Lavarout a reas: Doue hon tadoł en deus da zibabet da anavezout e volontez, da welout an Hini reizh, ha da glevout komzoł eus e c'henoł,

15  rak te a vo test dezhań dirak an holl dud eus an traoł ac'h eus gwelet ha klevet.

16  Ha bremań, perak e taleez? Sav, bez badezet ha gwalc'het eus da bec'hedoł en ur c'hervel anv an Aotrou.

17  Hag e c'hoarvezas penaos o vezań deuet en-dro da Jeruzalem, hag o pediń en templ, e voen en ur goursav,

18  hag e welis an Aotrou o lavarout din: Hast buan ha kae buan er-maez eus Jeruzalem, rak ne zegemerint ket da desteni diwar va fenn.

19  Lavarout a ris: Aotrou, anavezout a reont o-unan penaos em eus lakaet en toull-bac'h ha skourjezet er sinagogennoł ar re a grede ennout.

20  Ha pa voe skuilhet gwad Stefan da dest, e oan va-unan eno, oc'h asantiń d'e varv hag o tiwall dilhad ar re a lazhe anezhań.

21  Hag e lavaras din: Kae, rak da gas a rin pell bras etrezek ar broadoł.

Paol keodedour roman

22  Selaou a rejont anezhań betek ar gomz-se, hag e savjont o mouezh, o lavarout: Lam ar seurt den-se a-ziwar an douar, rak ne zlefe ket bevań.

23  Evel ma krient, ma hejent o dilhad, ha ma taolent poultr en aer,

24  ar c'habiten a c'hourc'hemennas e lakaat er c'hreńvlec'h, ha reiń dezhań ar goulenn dre ar skourjez, evit gouzout an abeg ma krient evel-se en e enep.

25  P'o doe e ereet gant korreennoł, Paol a lavaras d'ar c'hantener a oa eno: Hag aotreet eo deoc'h skourjezań ur c'heodedour Roman, hep ma vefe bet kondaonet?

26  Ar c'hantener o vezań klevet kement-se, a yeas da gemenn ar c'habiten, o lavarout: Laka evezh d'ar pezh a ri, rak an den-se a zo Roman.

27  Ar c'habiten a zeuas da lavarout dezhań: Lavar din, te a zo Roman? Lavarout a reas: Ya.

28  Ar c'habiten a respontas: Me am eus prenet gant kalz arc'hant ar geodedouriezh-se. Ha Paol a lavaras: Me am eus anezhi dre va ganedigezh.

29  Neuze ar re a zlee reiń dezhań ar goulenn a bellaas kerkent dioutań, hag ar c'habiten ivez en doe aon o c'houzout e oa Roman, dre m'en doa e lakaet da vezań ereet.

Paol dirak ar Sanedrin

30  An deiz war-lerc'h, o c'hoantaat gouzout en-resis petra a oa tamallet dezhań gant ar Yuzevien, en lakaas dieren hag e c'hourc'hemennas d'an aberzhourien vras ha d'ar sanedrin a-bezh en em zastum. Hag o tegas Paol d'an traoń, en lakaas en o c'hreiz.

 

Pennad 23

1  Paol o sellout start ouzh ar sanedrin, a lavaras: Tud breudeur, bevet em eus betek vremań dirak Doue e pep koustiańs vat.

2  An aberzhour-meur Ananiaz a c'hourc'hemennas d'ar re a oa tost dezhań skeiń gantań war e c'henoł.

3  Neuze Paol a lavaras dezhań: Doue a skoio ganit moger wennaet! Azezet out evit va barn hervez al lezenn, hag e torrez al lezenn o c'hourc'hemenn skeiń ganin.

4  Ar re a oa tost dezhań a lavaras: Dismegańsiń a rez aberzhour-meur Doue?

5  Paol a respontas: Breudeur, ne ouien ket e oa an aberzhour-meur, rak skrivet eo: Ne villigi ket penn da bobl.

6  Met o c'houzout penaos ul lodenn a oa sadukeidi hag ul lodenn all farizianed, Paol a grias er sanedrin: Tud breudeur, me a zo farizian, mab da ur farizian, hag abalamour d'an esperańs ha da zasorc'hidigezh ar re varv eo e varner ac'hanon.

7  P'en doe lavaret kement-se, e savas un dizunaniezh etre ar farizianed hag ar sadukeidi, hag ar vodadenn a voe rannet.

8  Rak ar sadukeidi a lavar n'eus na dasorc'hidigezh, nag ael, na spered, met ar farizianed a anzav an eil hag egile.

9  Bez' e voe un trouz bras war-se. Skribed kostez ar farizianed o sevel a dabutas hag a lavaras: Ne gavomp droug ebet en den-se. Mar en deus ur spered pe un ael komzet outań, na stourmomp ket ouzh Doue.

10  Evel ma save un tabut bras etrezo, ar c'habiten, o kaout aon na vefe diskolpet Paol ganto, a c'hourc'hemennas d'ar soudarded diskenn d'e lemel kuit eus o c'hreiz ha d'e gas d'ar c'hreńvlec'h.

11  En noz war-lerc'h, an Aotrou a zeuas d'e gavout hag a lavaras: Paol, az pez kalon vat, rak evel ma ec'h eus roet testeni e Jeruzalem diwar va fenn, e vo ret dit ivez reiń testeni e Rom.

Irienn a-enep Paol

12  Pa voe deuet an deiz, hiniennoł eus ar Yuzevien a reas un irienn hag en em ereas dre leoł, o lavarout na zebrfent ha na evfent ket ken n'o defe lazhet Paol.

13  Ar re o doa touet kement-se a oa anezho ouzhpenn daou-ugent.

14  Mont a rejont da gavout an aberzhourien vras hag an henaourien, hag e lavarjont: En em ereet hon eus dre leoł penaos na lonkimp netra ken n'hor bo lazhet Paol.

15  C'hwi eta bremań, gant ar sanedrin, lavarit d'ar c'habiten e lakaat da ziskenn warc'hoazh en ho kreiz, evel ma klaskfec'h anavezout gant brasoc'h evezh e dra. Ha ni a zo prest d'e lazhań a-raok ma tostaio.

16  Mab c'hoar Paol, o vezań klevet komz diwar-benn an irienn, a zeuas hag a yeas er c'hreńvlec'h da reiń da c'houzout da Baol.

17  Paol a c'halvas unan eus ar gantenerien hag a lavaras: Kas an den yaouank-se da gavout ar c'habiten, rak un dra bennak en deus da lavarout dezhań.

18  O vezań e gemeret, en kasas d'ar c'habiten hag e lavaras: Ar prizoniad Paol o vezań va galvet, en deus goulennet degas dit an den yaouank-mań, un dra bennak en deus da lavarout dit.

19  Ar c'habiten o kregiń en e zorn hag o vezań aet gantań a-du, a c'houlennas digantań: Petra ac'h eus da zisklźriań din?

20  Respont a reas: Ar Yuzevien o deus divizet goulenn diganit degas Paol warc'hoazh dirak ar sanedrin, evel ma fellfe dezho anavezout gant brasoc'h evezh e dra.

21  Na fiz ket enno, rak ouzhpenn daou-ugent anezho a stign pechoł dezhań hag o deus en em ereet dre leoł penaos na zebrfent ha na evfent ket ken n'o defe lazhet Paol. Ha bremań int prest o c'hortoz da asant.

22  Neuze ar c'habiten a gasas kuit an den yaouank, o c'hourc'hemenn dezhań: Na lavar da zen ec'h eus disklźriet kement-se din.

Paol kaset da Gezarea

23  Gervel a reas daou eus ar gantenerien hag e lavaras: Dalc'hit prest daou c'hant soudard, dek marc'heger ha tri-ugent, ha daou c'hant gwareger, evit mont betek Kezarea d'an deirvet eur eus an noz.

24  Prientit ivez loened evit lakaat Paol warno hag e gas e surentez d'ar gouarnour Feliks.

25  Skrivań a reas ul lizher er c'homzoł-mań:

26  Glaoda Lisiaz, d'ar gouarnour mat-meurbet Feliks: Salud!

27  Ar Yuzevien o doa kroget en den-mań hag a yae d'e lazhań, pa'z on deuet gant soudarded hag em eus e dennet diganto, o vezań gouezet e oa Roman.

28  O c'hoantaat anavezout an abeg eus an tamall a raent dezhań, em eus e zegaset dirak o sanedrin.

29  Kavet em eus e oa tamallet war gudennoł eus o lezenn, met ne oa karget eus tra ebet dellezek a varv pe a doull-bac'h.

30  Evel ma'z eo bet disklźriet din o deus stegnet ar Yuzevien pechoł dezhań, em eus kerkent e gaset dit. Lavaret em eus d'e damallerien dont da lavarout dirazout ar pezh o deus a-enep dezhań. Kenavo.

31  Ar soudarded a gemeras eta Paol, hervez an urzh o doa resevet, hag en kasas en noz da Antipatriz.

32  An deiz war-lerc'h e tistrojont d'ar c'hreńvlec'h, o vezań lezet ar varc'hegerien da vont gantań.

33  Ar re-mań, erruet e Kezarea, a roas al lizher d'ar gouarnour hag a ambrougas ivez Paol dirazań.

34  Ar gouarnour a lennas al lizher hag a c'houlennas a beseurt rannvro e oa Paol. O vezań gouezet e oa eus Kilisia,

35  e lavaras dezhań: Me a glevo ac'hanout pa vo deuet da damallerien. Hag e c'hourc'hemennas e ziwall e pretordi Herodez.

 

Pennad 24

Paol tamallet dirak Feliks

1  Pemp devezh goude, an aberzhour-meur Ananiaz a ziskennas gant an henaourien hag ur prezeger anvet Tertulluz. Sevel klemm a rejont a-enep Paol dirak ar gouarnour.

2  Hemań o vezań bet galvet, Tertulluz en em lakaas d'e damall, o lavarout:

3  Feliks mat-meurbet, anzav a reomp en holl draoł ha dre holl lec'hioł, gant pep seurt trugarez, penaos hon eus ur peoc'h bras, drezout ha dre an oberoł kaer a zo bet graet d'ar vroad-mań dre da breder.

4  Met evit na zalc'himp ket ac'hanout pelloc'h, e pedan ac'hanout da selaou gant madelezh hor berr gomzoł-mań.

5  Kavet hon eus an den-mań, ur vosenn anezhań, hag a laka an dizunaniezh e-touez ar Yuzevien stlabezet er bed, hag a zo penn eus sektenn an Nazareidi,

6  hag en deus klasket zoken disakrań an templ. Ni hor boa kroget ennań, hag e felle deomp e varn hervez hol lezenn,

7  met ar c'habiten Lisiaz a zo deuet hag en deus e dennet eus hon daouarn gant nerzh,

8  o c'hourc'hemenn d'e damallerien dont da'z kavout. Bez' e c'helli anavezout da-unan digantań, en ur ober goulennoł outań, an holl draoł a damallomp dezhań.

9  Ar Yuzevien ivez en em unanas d'an tamall, o lavarout e oa an traoł evel-se.

10  Goude m'en doe ar gouarnour graet sin dezhań da gomz, Paol a respontas: Oc'h anavezout ez out barner d'ar vroad-mań abaoe meur a vloavezh, e komzan evit va difenn gant fiziańs.

11  Hag e c'hellez anavezout penaos n'eus ket ouzhpenn daouzek devezh ma'z on pignet da Jeruzalem da azeuliń.

12  N'o deus ket va c'havet en templ o tabutal gant den, nag er sinagogennoł pe e kźr o tastum an engroez,

13  ha ne c'hellont ket prouiń an traoł a damallont din bremań.

14  Met ec'h anzavan kement-mań ouzhit, penaos hervez an hent a anvont sektenn, e servijan Doue va zadoł, o krediń kement holl a zo skrivet el lezenn hag er brofeded,

15  hag o kaout e Doue an esperańs-se o deus o-unan, penaos e c'hoarvezo un dasorc'hidigezh eus ar re varv, ken eus ar re reizh evel eus ar re zireizh.

16  En abeg da gement-se eo e labouran evit kaout atav ur goustiańs divlam dirak Doue ha dirak an dud.

17  Goude meur a vloavezh, on deuet evit ober aluzenoł da'm broad hag evit kinnig profoł.

18  Pa oan oc'h ober-se, Yuzevien eus Azia a gavas ac'hanon glanaet en templ, hep tolpad na trouz ebet.

19  Int oc'h-unan a zlefe bezań deuet dirazout ha va zamall, mar o defe un dra bennak a-enep din.

20  Pe ra zisklźrio ar re-mań eus petra o deus va c'havet kablus pa'z on bet lakaet dirak ar sanedrin,

21  nemet e vefe hepken eus ar gomz-mań am eus lavaret a vouezh uhel en o c'hreiz: Abalamour da zasorc'hidigezh ar re varv eo ez on barnet hiziv ganeoc'h.

Paol a chom prizoniad daou vloavezh e Kezarea

22  Pa glevas Feliks kement-se, dre ma ouie gwelloc'h ar pezh a sell ouzh ar gelennadurezh, e kasas anezho kuit, en ur lavarout: Pa vo diskennet ar c'habiten Lisiaz, e sellin resisoc'h ouzh hoc'h afer.

23  Hag e c'hourc'hemennas da ur c'hantener diwall Paol, o lezel gantań ul librentez bennak hep difenn ouzh hini ebet eus e re d'e servijań pe da zont d'e weladenniń.

24  Un nebeud devezhioł goude e teuas Feliks gant e wreg Drusilha hag a oa ur Yuzevez, hag e kasas da gerc'hat Paol d'e selaou diwar-benn ar feiz e Krist.

25  Evel ma komze diwar-benn ar reizhder, an emvestroni, hag ar varn da zont, Feliks, spouronet, a lavaras: Evit bremań, kae kuit, ha pa gavin al lec'h, e c'halvin ac'hanout en-dro.

26  Spi en doa ivez e rofe Paol arc'hant dezhań, evit ma laoskfe anezhań frank. Setu perak e kase alies d'e gerc'hat da gomz gantań.

27  Daou vloavezh a dremenas hag e teuas Porkiuz Festuz war-lerc'h Feliks. O c'hoantaat ober plijadur d'ar Yuzevien, Feliks a lezas Paol en toull-bac'h.

 

Pennad 25

Paol dirak Festuz

1  Festuz eta o vezań erruet er rannvro, a bignas tri devezh goude eus Kezarea da Jeruzalem.

2  An aberzhour-meur hag ar re gentań a-douez ar Yuzevien a savas klemm dirazań a-enep Paol, hag o pediń anezhań,

3  e c'houlennjont digantań en e enep evel un drugarez ma lakfe anezhań da zont da Jeruzalem. Stegnet o doa pechoł dezhań evit e lazhań en hent.

4  Met Festuz a respontas e oa Paol diwallet mat e Kezarea, hag e tlee e-unan mont di hep dale.

5  Hag e lavaras: Ra zeuio eta ganin di ar re ac'hanoc'h a c'hell henn ober, ha ra damallint an den-se, ma'z eus un dra bennak a zroug ennań.

6  Ne chomas en o zouez nemet dek devezh, hag e tiskennas da Gezarea. An deiz war-lerc'h, ec'h azezas war e gador-varn, hag e c'hourc'hemennas degas Paol.

7  Pa voe degaset, ar Yuzevien deuet eus Jeruzalem en em lakaas en-dro dezhań, o tougen a-enep dezhań kalz a damalloł pouezus na c'hellent ket prouiń.

8  Paol evit e zifenn a lavaras: Ne'm eus graet netra fall, nag a-enep lezenn ar Yuzevien, nag a-enep an templ, nag a-enep Kezar.

9  Met o c'hoantaat plijout d'ar Yuzevien, Festuz a respontas da Baol o lavarout: Fellout a ra dit pignat da Jeruzalem ha bezań barnet eno dirazon war an traoł-se?

10  Paol a lavaras: Dirak lez-varn Kezar emaon, amań eo ret din bezań barnet. Ne'm eus graet droug ebet d'ar Yuzevien, evel ma c'houzout ervat.

11  Mar em eus graet un dra fall pe un torfed bennak dellezek a varv, ne nac'han ket mervel, met ma n'eus netra gwirion en traoł a damallont din, den ne c'hell va lakaat etre o daouarn. Me a c'halv da Gezar.

12  Neuze Festuz, goude bezań komzet gant ar c'huzul, a respontas: Galvet ec'h eus da Gezar, da Gezar e vi kaset.

Festuz a zispleg kudenn Paol da Agrippa

13  Un nebeud devezhioł goude, ar roue Agrippa ha Bereniz a zeuas da Gezarea da saludiń Festuz.

14  Evel ma choment meur a zevezh, Festuz a roas da anavezout kudenn Paol d'ar roue, o lavarout: Un den a zo bet lezet prizoniad gant Feliks,

15  ha pa oan e Jeruzalem, an aberzhourien vras hag henaourien ar Yuzevien a zo deuet dirazon, evit goulenn e gondaonidigezh.

16  Respontet em eus dezho n'eo ket giz ar Romaned lakaat un den d'ar marv a-raok m'en defe bet an hini tamallet e damallerien dirazań, ha m'en defe bet al librentez d'en em zifenn eus ar pezh ma'z eo bet tamallet.

17  Goude eta ma'z int bet en em zastumet amań, ez on azezet hep dale adalek an deiz war-lerc'h war ar gador-varn, hag em eus gourc'hemennet degas an den-se.

18  An damallerien o vezań deuet, n'o deus douget en e enep hini ebet eus an tamalloł a sońjen,

19  met bet o deus gantań un tabut bennak diwar-benn o relijion o-unan ha diwar-benn ur Jezuz a zo marv, hag a lavar Paol ez eo bev.

20  Evel ma oan en douetańs war gement-se, e c'houlennis digantań ha fellout a rae dezhań mont da Jeruzalem ha bezań barnet eno war an traoł-se.

21  Met Paol o vezań galvet evit ma vefe miret e afer da anaoudegezh an impalaer, em eus gourc'hemennet e zerc'hel betek ma kasin anezhań da Gezar.

22  Agrippa a lavaras da Festuz: Me a garfe ivez klevout an den-se. Warc'hoazh, emezań, e klevi anezhań.

23  An deiz war-lerc'h eta, Agrippa ha Bereniz a zeuas gant kalz pompad hag a yeas e lec'h ar breujoł gant ar gabitened ha pennoł kźr. Paol a voe degaset dre urzh Festuz.

24  Festuz a lavaras: Roue Agrippa, ha c'hwi holl a zo amań ganeomp, gwelout a rit an den-se, eo deuet holl varead ar Yuzevien, kenkoulz amań evel e Jeruzalem, a-enep dezhań da c'houlenn ouzhin e lakaat d'ar marv.

25  Met ne'm eus kavet ennań netra hag a vefe din a varv, hag eń e-unan o vezań galvet d'an impalaer, em eus divizet da gas anezhań.

26  Ne'm eus netra sklaer da skrivań diwar e benn d'an impalaer, setu perak em eus lakaet anezhań da zont dirazoc'h, ha dreist-holl dirazout-te roue Agrippa, evit m'em bo un dra bennak da skrivań pa vo bet graet goulennoł outań.

27  Rak ne gavan ket dereat kas ur prizoniad hep lavarout eus petra e tamaller anezhań.

 

Pennad 26

Paol dirak Agrippa

1  Agrippa a lavaras da Baol: Aotreet eo dit komz evidout da-unan. Neuze Paol, o vezań astennet e zorn, a gomzas evel-henn evit e zifenn:

2  Roue Agrippa, en em gavout a ran eürus da c'hallout en em zifenn hiziv dirazout eus an holl draoł o deus tamallet din ar Yuzevien,

3  dreist-holl dre ma'c'h anavezez ervat o holl c'hizioł ha tabutoł. Da bediń a ran eta da'm selaou gant pasianted.

4  E-keńver ar vuhez am eus renet adalek va yaouankiz, anavezet eo gant an holl Yuzevien, tremenet eo bet abaoe ar penn-kentań e-kreiz va broad e Jeruzalem.

5  Gouzout a reont adalek ar penn-kentań, mar fell dezho reiń testeni a gement-se, em eus bevet evel ur farizian, hervez ar sektenn strishań eus hor relijion.

6  Ha bremań on lakaet e barnedigezh evit an esperańs am eus er bromesa en deus graet Doue d'hon tadoł,

7  hag a c'hortoz he sevenidigezh hon daouzek meuriad, oc'h azeuliń dalc'hmat noz-deiz. Diwar-benn an esperańs-se, roue Agrippa, ez on tamallet gant ar Yuzevien.

8  Perak e kav deoc'h un dra digredus e tasorc'hfe Doue ar re varv?

9  Gwir eo penaos evidon-me, em boa kredet e tleen enebiń start ouzh anv Jezuz a Nazared.

10  Kement-se am eus graet e Jeruzalem. Lakaet em eus en toull-bac'h kalz eus ar sent, o vezań resevet ar galloud-mań digant an aberzhourien vras, ha pa lakaed anezho d'ar marv, e roen va mouezh da gement-se.

11  Ouzh o c'hastizań alies en holl sinagogennoł, em eus lakaet anezho da vallozhiń. Leuniet gant ur gounnar vras a-enep dezho, em eus heskinet anezho betek er c'hźrioł estren.

12  Aet on evit-se da Zamask gant ur galloud hag un aotre eus an aberzhourien vras,

13  ha war-dro kreisteiz, o roue, em eus gwelet war an hent ur sklźrijenn eus an neńv, lugernusoc'h eget an heol, hag a splanne en-dro din hag en-dro d'ar re a rae hent asambles ganin.

14  O vezań kouezhet holl d'an douar, e klevis ur vouezh a gomze ouzhin hag a lavare e yezh hebraek: Saol, Saol, perak e heskinez ac'hanon? Kalet eo dit herzel a-enep ar broudoł.

15  Hag e lavaris: Piv out, Aotrou? Hag e lavaras: Me eo Jezuz, a heskinez.

16  Met sav hag en em zalc'h war da dreid, rak en em ziskouezet em eus dit evit da lakaat da servijer ha da dest, ken eus an traoł ac'h eus gwelet evel eus ar re en em ziskouezin evito dit.

17  Da zibabet em eus a-douez ar bobl-mań hag a-douez ar broadoł, hag e kasan ac'hanout bremań etrezek enno,

18  da zigeriń o daoulagad, ha d'o lakaat da dremen eus an deńvalijenn d'ar sklźrijenn hag eus galloud Satan da Zoue, evit ma resevint ar pardon eus o fec'hedoł hag un hźrezh e-touez ar re a zo santelaet dre ar feiz ennon.

19  Setu perak roue Agrippa, ne'm eus ket enebet ouzh ar weledigezh neńvel,

20  met d'ar re a oa e Damask da gentań, hag e Jeruzalem hag en holl Judea, ha d'ar broadoł, prezeget em eus da gaout keuz ha da zistreiń ouzh Doue, oc'h ober traoł dereat eus ar geuzidigezh.

21  Setu perak ar Yuzevien o deus va c'hemeret en templ hag o deus klasket va lazhań.

22  Met sikouret gant Doue, ez on chomet betek hiziv, o tougen testeni dirak ar re vihan ha dirak ar re vras, hep lavarout netra all nemet ar pezh o deus ar brofeded ha Moizez diouganet a zlee en em gavout,

23  penaos ar C'hrist a zlee gouzańv poanioł, ha penaos kentań dasorc'het a-douez ar re varv, e tlee kemenn ar sklźrijenn d'ar bobl ha d'ar broadoł.

24  Evel ma komze evel-se evit e zifenn, Festuz a lavaras a vouezh kreńv: Kollet ec'h eus da skiant, Paol! Da c'houiziegezh vras a laka ac'hanout da ziskiantań!

25  Met lavarout a reas: Ne'm eus ket kollet ar skiant, Festuz mat-meurbet, met lavarout a ran gerioł gwir hag a skiant-vat.

26  Rak ar roue a anavez an traoł-se, hag e komzan dezhań gant hardizhegezh, rak gouzout a ran n'eus hini eus an traoł-se a vefe kuzhet dioutań, peogwir n'int ket bet graet e kuzh.

27  Roue Agrippa, ha krediń a rez er brofeded? Me a oar e kredez.

28  Agrippa a lavaras da Baol: Emberr e lakai ac'hanon da vezań kristen!

29  Paol a lavaras dezhań: Emberr pe diwezhatoc'h, ra blijo gant Doue ma viot nann te hepken met c'hoazh an holl re a selaou ac'hanon hiziv, heńvel ouzhin, nemet er pezh a sell ouzh an ereoł-mań.

30  Goude m'en doe lavaret kement-se, ar roue, ar gouarnour, Bereniz hag ar re a oa azezet ganto a savas,

31  hag o vont kuit e lavarjont etrezo: An den-se n'en deus graet netra a vefe din a varv pe a ereoł.

32  Agrippa a lavaras da Festuz: An den-se a c'helle bezań laosket kuit ma n'en dije ket galvet da Gezar.

 

Pennad 27

Paol kaset da Rom

1  Pa voe divizet ez ajemp dre vor etrezek Italia, e voe fiziet Paol ha prizonidi all bennak en ur c'hantener anvet Juliuz, eus ar gohortenn Aogusta.

2  O vezań pignet war ul lestr eus Adramitiom, ez ejomp kuit o tleout riblań douaroł Azia. Aristark, ur Makedoniad eus Tesalonike a oa ganeomp.

3  An deiz war-lerc'h e touarjomp e Sidon. Juliuz, hag a oa hegarat e-keńver Paol, a aotreas dezhań mont da welout e vignoned ha bezań divec'hiet ganto.

4  O vezań aet ac'hane, e verdejomp izeloc'h eget Kiprenez rak an avelioł a oa a-enep deomp.

5  Goude bezań treuzet ar mor a-hed Kilisia ha Pamfilia, e teujomp da v-Mira e Lisia.

6  Ar c'hantener o vezań kavet eno ul lestr eus Aleksandria a yae war-zu Italia, a lakaas ac'hanomp da bignat enni.

7  E-pad meur a zevezh e verdejomp goustad, ha ne voemp erruet nemet dre galz a boan dirak Knide, rak an avelioł n'hol lezent ket da vont a-raok. Neuze e verdejomp izeloc'h eget Kreta war-zu Salmone.

8  En ur hedań anezhi gant poan, e teujomp en ul lec'h anvet Porzhioł-Kaer, e-kichen kźr Lasea.

9  Evel ma oa tremenet kalz a amzer ha ma teue risklus ar mor, pa'z eo gwir e oa koulz ar yun dija echu, Paol a alias anezho,

10  hag a lavaras: Tud, gwelout a ran e teu ar verdeadenn da vezań risklus hag en em lakaimp war var da c'haou bras, nann hepken evit ar gargad hag evit al lestr, met ivez evit pep hini ac'hanomp.

11  Met ar c'hantener a gredas kentoc'h ar sturier ha mestr al lestr eget ar pezh a lavare Paol.

12  Hag evel ma ne oa ket dereat ar porzh da dremen ar goańv, an darn vuiań a voe a ali da vont kuit ac'hane evit klask da dizhout Feniks, ur porzh eus Kreta a sell etrezek ar mervent hag ar gwalarn, da c'hoańviń eno.

Ar barrad-amzer

13  Avel ar c'hreisteiz o vezań deuet da c'hwezhań goustadik, e kredjont e teuent a-benn o menoz, hag o tizeoriań, e hedjont Kreta tost d'ar ribl.

14  Met un nebeudig goude, un avel vras a anver Euroklidon, a zirollas war an aod.

15  Al lestr a oa stlejet, hag evel na c'helle ket herzel ouzh an avel, en lezjomp da vont.

16  Pa voemp tremenet izeloc'h eget un enezenn vihan anvet Klaoda, hor boe poan o vestroniań ar vagig.

17  O vezań he zennet, e kavjont tu da eren al lestr gant kerdin, hag o kaout aon na vefent taolet war reuzeulennoł-traezh, e tiskennjont ar wernienn hag e voent douget evel-se.

18  Evel ma oamp gwall bilet gant ar barrad-amzer, an deiz war-lerc'h e taoljont ar gargad,

19  ha d'an trede deiz e taoljomp gant hon daouarn hon-unan paramantoł al lestr.

20  N'en em ziskouezas nag an heol nag ar stered e-pad meur a zevezh, hag e skoe ur barrad-amzer ken bras warnomp, m'hor boa kollet pep esperańs da vezań saveteet.

21  Pell amzer e oant bet hep debriń. Neuze Paol a savas en o c'hreiz hag a lavaras: Tudoł, gwelloc'h e vije bet deoc'h va selaou e-lec'h mont kuit eus Kreta, ha n'hor bije ket bet ar boan hag ar c'holl-mań.

22  Bremań ec'h alian ac'hanoc'h da gaout kalon, rak den ebet ac'hanoc'h ne vo kollet, al lestr hepken a vo kollet.

23  Rak un ael a-berzh Doue ez on dezhań hag e servijan, a zo en em ziskouezet din en noz-mań,

24  hag en deus lavaret din: Paol, na'z pez ket aon, ret eo dit mont dirak Kezar, ha setu, Doue en deus roet dit an holl re a zo war vor asambles ganit.

25  Setu perak, tudoł, ho pet kalon, rak fiziańs am eus e Doue e c'hoarvezo evel ma'z eo bet lavaret din.

26  Met ret eo deomp bezań taolet war un enezenn bennak.

Ar peńse

27  Pa oa deuet ar pevarzekvet nozvezh, evel ma oamp kaset amań hag ahont war vor Adriatik, war-dro hanternoz ar vartoloded a sońjas dezho e tostaent ouzh un douar bennak.

28  O vezań taolet ar sont, e kavjont ugent gourhedad (~ 35 m), un nebeud pelloc'h en taoljont a-nevez hag e kavjont pemzek gourhedad (~ 27 m).

29  O kaout aon da gouezhań war ur garreg bennak, e taoljont pevar eor eus diadreńv al lestr hag e c'hortozjont an deiz.

30  Evel ma klaske ar vartoloded tec'hout diouzh al lestr ha ma tiskennent ar vagig er mor war zigarez teurel eorioł penn-araok eus al lestr,

31  Paol a lavaras d'ar c'hantener ha d'ar soudarded: Ma ne chom ket ar re-mań el lestr, ne c'hellot ket bezań saveteet.

32  Neuze ar soudarded a droc'has kerdin ar vagig hag he lezas da gouezhań.

33  O c'hortoz m'en em ziskouezfe an deiz, Paol a alias anezho holl da gemer boued, o lavarout: Hiziv eo ar pevarzekvet devezh abaoe ma'z oc'h o c'hortoz war yun, hep kemer netra.

34  Pediń a ran ac'hanoc'h eta da gemer boued evit gallout en em saveteiń, rak ne gouezho ket ur vlevenn eus penn hini ac'hanoc'h.

35  Goude bezań lavaret kement-se, e kemeras bara, hag o vezań trugarekaet Doue dirazo holl, en torras hag en em lakaas da zebriń.

36  Hag an holl, oc'h adkavout kalon, a zebras ivez.

37  Bez' e oamp en holl el lestr daou c'hant c'hwezek ene ha tri-ugent.

38  P'o doe debret a-walc'h, e skańvajont al lestr o teurel an ed er mor.

39  Pa voe deuet an deiz, n'anavezjont ket an douar, met o vezań gwelet ur pleg-mor gant un aod, e tivizjont, mar gellent, lakaat al lestr da stekiń eno.

40  O vezań eta distaget an eorioł, en em rojont d'ar mor, hag e laoskjont war un dro ereoł ar sturioł, ha goude bezań savet gouel ar wern-volosk d'an avel, e tennjont war-zu an aod.

41  O vezań kavet ur beg-douar ma oa ar mor a bep tu, e lakajont al lestr da stekiń eno. Ar staon a sankas start hag a chomas hep fińval, met an aros en em freuzas gant an nerzh eus ar mor.

42  Menoz ar soudarded a oa lazhań ar brizonidi, gant aon na dec'hfe unan bennak anezho war neuńv.

43  Met ar c'hantener, dre ma felle dezhań saveteiń Paol, a zistroas anezho diouzh ar sońj-se, hag a roas urzh d'an holl re a c'helle neuńvial d'en em deurel en dour da gentań ha da vont betek an douar,

44  ha d'ar re all d'en em lakaat war blenk pe war dammoł eus al lestr. Evel-se eo en em savetejont holl d'an douar.

 

Pennad 28

Paol e Malta

1  Pa voent e surentez, ec'h anavezjont e oa Malta anv an enezenn.

2  An annezerien a ziskouezas en hor c'heńver ur vadelezh dreistordinal. Rak enaouiń a rejont un tan hag hon degemerjont holl, en abeg d'ar glav a gouezhe ha d'ar yenijenn.

3  Paol a zastumas un toullad brińsoł hag o lakaas en tan. Un naer-wiber a zeuas er-maez en abeg d'ar wrez hag en em stagas ouzh e zorn.

4  Pa welas an annezerien al loen-se a-ispilh ouzh e zorn, e lavarjont an eil d'egile: E gwirionez an den-se a zo ur muntrer, peogwir goude bezań bet saveteet eus ar mor, ar reizhder ne fell ket dezhań e vevfe.

5  Met o vezań hejet al loen en tan, n'en doe droug ebet a gement-se.

6  Int a sońje dezho e teuje da goeńviń pe da gouezhań raktal marv, met o vezań gortozet pell hag o welout ne c'hoarveze droug ebet gantań, e kemmjont o sońj hag e lavarjont e oa un doue.

7  Bez' e oa el lec'h-se douaroł an den kentań eus an enezenn, anvet Publiuz. Hemań hon degemeras hag hol lojas gant madelezh e-pad tri devezh.

8  Setu ma oa tad Publiuz en e wele, klańv gant an derzhienn hag ar red-kof. Paol a yeas d'e di, a bedas, a lakaas e zaouarn warnań, hag a yac'haas anezhań.

9  Kement-se o vezań c'hoarvezet, an holl re a oa klańv war an enezenn a zeuas hag a voe yac'haet.

10  Enorioł bras a rejont ivez deomp, ha pa'z ejomp kuit, e rojont kement hon doa ezhomm.

Paol e Rom

11  Goude tri mizvezh, e lestrjomp war ur vatimant eus Aleksandria he doa tremenet ar goańv en enezenn hag he doa evit asagn: An Dioskured.

12  O vezań douaret e Sirakuze, e chomjont eno tri devezh.

13  Ac'hane e hedjomp an aod hag e teujomp da Rejio. An deiz war-lerc'h, avel ar c'hreisteiz a savas, hag e teujomp e daou zevezh da b-Pouzol.

14  Kavout a rejomp eno breudeur a bedas ac'hanomp da chom ganto seizh devezh. Hag evel-se ez ejomp etrezek Rom.

15  Ac'hane, ar vreudeur o vezań klevet komz diwar hor penn, a zeuas a-raok deomp betek Marc'had-Apiuz hag an Teir-Zavarn. Paol, o welout anezho, a drugarekaas Doue hag a voe kalonekaet.

16  Pa'z omp erruet e Rom, ar c'hantener a lakaas ar brizonidi etre daouarn kabiten ar pretordi. Met da Baol e voe aotreet chom en e di e-unan, gant ur soudard a ziwalle anezhań.

17  Tri devezh goude, Paol a zastumas ar re gentań eus ar Yuzevien, ha pa voent bodet e lavaras dezho: Tud breudeur, petra bennak ma ne'm eus graet netra a-enep ar bobl nag a-enep gizioł hon tadoł, taolet on bet en toull-bac'h e Jeruzalem ha lakaet etre daouarn ar Romaned.

18  Goude bezań graet goulennoł start ouzhin, e felle dezho va leuskel, dre ma ne'm eus graet netra a vefe din a varv.

19  Met ar Yuzevien a enebe hag e voe ret din gervel da Gezar, hep kaout sońj da damall va broad.

20  Evit kement-se eo em eus goulennet ho kwelout ha komz ganeoc'h, rak abalamour da esperańs Israel eo ez on ereet gant ar chadenn-mań.

21  Respont a rejont dezhań: N'hon eus resevet lizher ebet eus Judea diwar da benn, ha n'eo deuet breur ebet en defe da damallet pe lavaret droug ac'hanout;

22  met c'hoant hon eus da glevout ganit petra eo da sońjoł, rak diwar-benn ar sektenn-se ec'h ouzomp e komzer a-enep dezhi e pep lec'h.

23  O vezań merket un deiz dezhań, e teujont en niver brasoc'h d'e lojeiz. Hag adalek ar beure betek an noz, e prezegas dezho rouantelezh Doue, o reiń testeni hag o lakaat anezho da grediń diwar-benn Jezuz, dre lezenn Moizez ha dre ar brofeded.

24  Darn a gredas ar pezh a lavare, ha darn all ne gredjont ket.

25  Ne oant ket a-unvan kenetrezo p'en em dennjont, goude m'en doe Paol lavaret ar ger-mań: Ar Spered-Santel en deus komzet mat d'hon tadoł dre ar profed Izaia,

26  p'en deus lavaret: Kae etrezek ar bobl-mań ha lavar: O klevout e klevot ha ne gomprenot ket, o welout e welot ha n'anavezot ket.

27  Rak kalon ar bobl-mań a zo deuet digizidik. Pounnerglevet o deus o divskouarn ha serret o deus o daoulagad, gant aon na zeufe o daoulagad da welout, o divskouarn da glevout, o c'halon da gompren, na zistrofent, ha na yac'hafen anezho.

28  Gouezit eta eo kaset ar silvidigezh-mań a Zoue d'ar broadoł, hag int a selaouo.

29  P'en doe lavaret kement-se, en em dennjont ar Yuzevien gant un tabut bras kenetrezo.

30  Paol a chomas daou vloavezh leun en un ti en doa feurmet evitań e-unan. Hag e tegemere an holl re a zeue d'e gavout,

31  o prezeg rouantelezh Doue hag o kelenn ar pezh a sell ouzh an Aotrou Jezuz-Krist, gant pep frankiz hag hep harz ebet.